For Whom the Bell Tolls
prev.
play.
mark.
next.

1:13:03
Zašto ga nisi ubio sinoæ?
- Šta misliš da æe sad da uradi?

1:13:08
Baciæe ovde bombu.
To je njegov stil.

1:13:11
Daj mi pištolj!
Ubiæu ga kad se vrati!

1:13:13
Hoæeš li sve da nas pobiješ?
Seti se šta je u tim džakovima.

1:13:15
Koje smo mi budale!
- Zašto ga nisi sinoæ ubio?

1:13:19
Sada mora da umre!
1:13:22
Pilar?
1:13:24
Šta ti kažeš, Pilar?
1:13:28
Da...
1:13:31
Kako ti želiš...
1:13:34
Sada sam i ja za to.
1:13:38
Hajde, onda, neka svako kaže.
Andres šta ti kažeš?

1:13:42
Da! Ubijte ga!
- Ubiti ga!

1:13:46
Primitivo?
- Ubiti ga!

1:13:48
Agustin?
- Zar treba da pitaš? Ubiti ga!

1:13:51
Fernando?
- Ne zaboravi, Englez, da je on pametan.

1:13:56
On zna put do Gredosa.
- Budalo!

1:13:58
Ko æe nas voditi u povlaèenju?
- EI Sordo!

1:14:02
On zna put, kao i ta izdajica!
1:14:04
Pilar, reci im da æe nas
EI Sordo voditi.

1:14:07
Možemo li da ga èuvamo zarobljenog?
- Ko æe ga èuvati?

1:14:11
U pravu je, Fernando.
Moraæemo svi da ga èuvamo!

1:14:16
Zašto ga ne prodamo neprijatelju?
- Zaveži, ciganine!

1:14:19
To je prljavo!
- Nije gore od Pabla.

1:14:25
Ako ga oslepiš,
lako æeš izaæi na kraj sa njim.

1:14:28
Pazi na svoj jezik, ciganine.
1:14:31
Zar Pablo nije oslepeo
gardistu, koji je bio ranjen?

1:14:35
Progovori još jednom o slepom gardisti,
i proæi æeš kao Pablo!

1:14:38
Pilar, nisi mi dozvolila da završim.
1:14:42
Onda završi... Završi!
1:14:44
I dalje mislim da nam je
Pablo potreban.

1:14:47
Trebalo bi da ga urazumimo,
i da mu objasnimo,

1:14:50
da njegovo ponašanje...
- Prekini, èoveèe!

1:14:53
Èak i ovde, jedan èovek svojom
prièom, može da stvori birokratiju.

1:14:58
Glasao si da ga ubijemo.

prev.
next.