For Whom the Bell Tolls
prev.
play.
mark.
next.

:29:10
Zdravo, Pilar!
- Zdravo.

:29:12
Pozdrav, Roberte.
- Pozdrav.

:29:23
Pozdrav, Pilar.
:29:25
Vidi ga...
Veæ je krenuo sa piæem.

:29:28
Jesi li se ti vratio zbog nas, ili zbog vina?
- Oboje.

:29:32
Vratio se zbog konja.
:29:35
Previše jahanja, Englez...
:29:38
Nisam mogao da se vratim,
dok se sneg nije otopio.

:29:42
Zar nisi naleteo na konjicu?
:29:44
Ali ovo je dobar konj, nov.
:29:48
Otišao sam na veæu visinu
i vratio se kroz brda.

:29:53
Zašto nema ništa za jelo, Pilar?
Gde si bila?

:29:56
Pazi na donji prolaz.
Englez ne želi da ide,

:29:58
dok ne bude siguran
da nema više konjanika.

:30:01
Englez...
:30:04
Englez, ja...
ja sam bio kod El Sorda.

:30:12
Borio si se sa njim?
:30:14
Ne.
:30:16
Ne...
U povratku ovamo.

:30:20
Bio je mrak i ja sam...
:30:23
Otišao sam uzbrdo.
:30:27
Pet mrtvih na vrhu.
:30:30
Odsekli su im glave.
:30:34
I Hoakinu?
:30:38
Bez glave.
- Sad neka nam doðu!

:30:42
Bez glava.
- Englez!

:30:45
Anselmo kaže da ima puno
pokreta trupa preko mosta!

:30:49
Baš sam mislio da krenem, kad je poèelo.
- Šta je poèelo?

:30:52
Oh, topovi, kamioni,
oklopna vozila, èak i tenkovi.

:30:55
Tenkovi!
:30:57
Sve je išlo prema frontu.

prev.
next.