I Walked with a Zombie
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:32:00
Es un hermoso bebé. Es precioso, sí.
:32:03
La eligió a usted, señorita.
:32:04
Decimos eso, Srta. Betsy,
cuando el bebé sale por primera vez.

:32:08
A quienes sonríe serán sus amigos.
:32:10
Eso me enorgullece.
:32:12
Ten, Ti-Victor.
:32:15
Así no olvidarás que soy tu amiga.
:32:17
Gracias, Srta. Betsy.
:32:24
Qué lindo que es ver a la gente tan feliz.
:32:26
No siempre están felices, Srta. Betsy.
:32:28
Supongo que no.
:32:29
A las cosas malas, nadie las puede evitar,
ni siquiera el Dr. Maxwell.

:32:33
Los doctores y las enfermeras
pueden hacer mucho, Alma.

:32:36
Pero no pueden curarlo todo.
:32:38
Los doctores que son personas
no pueden curarlo todo.

:32:41
¿Cómo "los doctores que son personas"?
:32:43
Hay otros doctores. Sí, otros doctores.
:32:46
Mejores doctores.
:32:47
- ¿Dónde?
- En el houmfort.

:32:49
Qué tontería, Alma.
:32:51
Hasta curan la tontería, Srta. Betsy.
:32:53
Mama Rose quedó atontada.
:32:55
Yo estaba en el houmfort
cuando el houngan le devolvió la mente.

:32:59
- ¿Y ella estaba como la Sra. Holland?
- No.

:33:02
Estaba atontada,
pero no como la Srta. Jessica.

:33:04
Pero el houngan la curó.
:33:06
¿Quieres decirme que un cura vudú
podría curar a la Sra. Holland?

:33:09
Sí, Srta. Betsy, eso quiero decir.
:33:12
El houngan hablará a los tambores rada...
:33:14
y ellos a Legba y Damballah.
:33:19
Mejores doctores.
:33:28
Ti-Peter, ¿cómo esperas ir al cielo
con un pie...

:33:31
en el houmfort vudú y el otro en la iglesia?
:33:35
Ya vete.
:33:38
Esta tontería de los nativos.
:33:39
El houngan tiene su receta,
el Dr. Maxwell y yo, la nuestra.

:33:44
Nunca antes había hablado del vudú,
Sra. Rand.

:33:46
¿No? Supongo que lo di por sentado.
:33:48
- Aquí es algo de todos los días.
- ¿No cree en él?

:33:51
¿La viuda de un misionero?
No es probable, ¿verdad?

:33:55
No me refiero a creer
como se cree en la religión.

:33:59
¿Cree que tenga poder?

anterior.
siguiente.