Phantom of the Opera
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:07:03
Chris? Christine.
:07:05
- Už jdu, Jenny.
- Jestli máte jinou schùzku, zrušte ji.

:07:12
Už se tímhle bavíte dva roky.
:07:15
Ale já se nechci vzdát opery, dokud
nebudu mít pøíležitost skuteènì zpívat.

:07:19
Anatole øíká,
že mám velmi slibný hlas, a pomùže mi.

:07:22
Pøirozenì. Od toho barytoni jsou.
:07:28
- Byl jste dnes ve skvìlé formì.
- Dìkuji, Marceli.

:07:32
Christine. Proè jste nebyla
na konci jednání na jevišti?

:07:35
- Jste v poøádku?
- Ano.

:07:37
Mademoiselle DuBoisová, pojïte sem.
:07:42
Nebojte se.
:07:45
Proè jste se nebyla dìkovat?
:07:48
- Bylo mi nevolno...
- Ne, nebylo.

:07:50
Bavila jste se s pøítelem.
S pøítelem, jen považte.

:07:53
Když zpìvaèka opustí
bìhem pøedstavení jevištì,

:07:57
je to hrubé porušení...
:07:59
- Chcete se mnou mluvit, monsieur?
- S vaším dovolením

:08:03
bych rád po pøedstavení vidìl ve své
kanceláøi mademoiselle DuBoisovou.

:08:06
- Ano, pøijde za vámi.
- Dìkuji.

:08:09
- Nezapomeòte, co jsem øíkal.
- Ano, monsieur.

:08:24
Ten Vercheres umí pìknì nahnat strach.
:08:28
Jsem vám velmi vdìèná, monsieur.
Už nebudu na pódiu nikdy chybìt.

:08:32
Beru vás za slovo. A teï mi øeknìte,
:08:34
ten mladý muž, který je pro vás
dùležitìjší než kariéra... Kdo je to?

:08:38
Ale on není, monsieur. Tedy,
je mi velmi sympatický. Chci øíct...

:08:44
Je to inspektor Raoul Daubert ze Sureté.
:08:47
Inspektor? Myslíte policista?
:08:50
Není to jen tak obyèejný policista.
:08:52
I neobyèejný policista mi pøipadá
jako zvláštní kavalír pro sopranistku.

:08:57
Zpívá?
:08:59
Vy tomu nerozumíte, monsieur.

náhled.
hledat.