Phantom of the Opera
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:09:01
Absolvoval vojenskou
akademii v Saint-Cyr

:09:04
a je velmi inteligentní a velmi chytrý.
:09:08
Udìlal na vás velký dojem na to,
že pro vás nic neznamená.

:09:12
Já jsem neøekla,
že pro mne nic neznamená. Øekla jsem...

:09:16
Já vím, jak to myslíte.
:09:20
Máte potenciál, mademoiselle DuBoisová,
ale musíte si vybrat

:09:24
mezi operní kariérou a tím,
èemu se obvykle øíká "normální život".

:09:29
I když nechápu,
proè se tomu øíká právì tak.

:09:32
Nemùžete uèinit zadost obìma.
:09:35
Umìlec má zvláštní povahu
:09:38
a musí žít jen s tìmi, kdo to chápou.
:09:42
Já rozumím, monsieur.
:09:44
Uvidíte, že hudba vám to vynahradí,
má drahá. Dobrou noc.

:09:50
Dobrou noc, a dìkuji.
:09:55
Øeknìte monsieur Claudinovi,
aby šel dál. Bude v pøedpokoji.

:09:59
Jistì. Dobrou noc.
:10:11
Dobrý veèer.
Monsieur Villeneuve øíká, že máte jít dál.

:10:15
Dìkuji, mademoiselle.
:10:17
Mademoiselle,
mohu s vámi na okamžik mluvit?

:10:20
Jistì.
:10:22
Nebyla jste dnes veèer
na scénì na konci tøetího aktu.

:10:26
Zdá se, že si toho všimli
všichni v divadle. To je lichotivé.

:10:30
Proè jste tam nebyla?
:10:33
Odpuste, ale už jsem
tady tak dlouho, že vy...

:10:37
Všichni, všechno spojené
s operou patøí tolik k mému životu.

:10:42
Samozøejmì... Ale pan Villeneuve èeká.
:10:47
Ano.
:10:49
Nebylo vám špatnì? Nemáte problémy?
:10:53
Je to neomalené, já vím, ale...
:10:58
Jste velmi laskavý.

náhled.
hledat.