Phantom of the Opera
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:36:03
Musela jste èasto sedìt modelem.
Je vám do detailù podobná.

:36:06
Nikdy jsem nesedìla modelem.
:36:09
- Pracoval jste podle kreseb?
- A zpamìti, monsieur inspektore.

:36:13
Vidìt Christine znamená navždy
nosit její obraz v srdci a v duši.

:36:17
- Claudin ji musel ukrást.
- Proè?

:36:20
Není to oèividné?
:36:23
Èistì jako inspektor Sureté musím øíci,
:36:27
že i oèividné vìci se èasto musí potvrdit.
:36:30
Ale jako muž pochopíte,
monsieur Dauberte,

:36:32
že když Claudin sedìl veèer co veèer
v orchestøišti a díval se na Christine,

:36:37
zøejmì se do ní zamiloval.
:36:40
Pøipouštíte, že je to možné, ne?
:36:44
Christine,
vyhledával Claudin vaši spoleènost?

:36:49
Ne, nikdy.
:36:50
Umíte si pøedstavit tak nesmìlého
milence? Claudinovi bylo sotva 50 let.

:36:56
Bezpochyby mu chybìla sebedùvìra.
:36:59
Bezpochyby.
:37:04
- Tohle je vaše, Christine.
- Vy mi ji dáváte?

:37:06
Ano.
:37:09
Pak ji pøijmu jako dárek od vás obou.
:37:12
Zdá se, že já jsem dopadl nejhùø.
:37:15
Pøíštì budu já bádat a vy budete
modelovat, monsieur inspektore.

:37:19
- V každém pøípadì to byla falešná stopa.
- Zase tak falešná ne.

:37:24
Pomohla mi získat zpìt
sošku mademoiselle.

:37:26
Dìkuji, Raoule.
:37:29
Ten vùz u vchodu je váš, monsieur?
:37:31
Ano, je.
:37:33
Byl byste tak laskavý a svezl mne?
:37:36
- Kam jedete?
- Na tom nezáleží.

:37:38
Jako policejní inspektor
mám práci po celé Paøíži.

:37:42
Ano, v takovém pøípadì...
:37:44
- Au revoir, Christine.
- Au revoir.

:37:50
Velmi jste nám pomohla, Christine.
:37:52
- Doufám, že ho brzy chytíte.
- Dìkuji.

:37:55
- Mùžeme, monsieur?
- K vašim službám.


náhled.
hledat.