Phantom of the Opera
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:26:02
Moc mne to mrzí, Anatole,
ale já dnes nemohu.

1:26:07
Proè? Máte jinou schùzku?
1:26:09
- Ano.
- S kým?

1:26:12
S Raoulem.
1:26:13
S tím policistou?
1:26:16
- Pojïte dál.
- Christine.

1:26:24
Christine...
1:26:27
- Vy dva se samozøejmì znáte.
- Samozøejmì.

1:26:30
Kdy budete hotová? Vùz èeká.
1:26:33
- Monsieur Garron nás jistì omluví.
- Anatole mne právì také pozval na veèeøi.

1:26:38
Bezpochyby.
Že vám to nebude trvat dlouho, Christine?

1:26:42
Mám nápad. Co kdybychom
my tøi poveèeøeli spoleènì?

1:26:47
Já nemám ve zvyku
zvát barytony na veèeøi.

1:26:50
A já se nerad ukazuji mezi lidmi s policií.
1:26:53
Christine, musíte se mezi
námi koneènì rozhodnout.

1:26:56
Pøesnì tak.
1:26:58
Netlaète se, monsieur! Ne.
1:27:01
- Promiòte... Mademoiselle...
- Promiòte.

1:27:10
Netlaète se, monsieur, prosím vás.
1:27:27
Pøidáte se ke mnì na veèeøi
v Café de L'Opéra?

1:27:33
Bude mi potìšením, monsieur.
1:27:41
Myslíte, že projdeme tím davem?
1:27:43
Urèitì. Baryton s detektivem
pøece nikoho nezajímá.

1:27:46
Máte pravdu.
1:27:50
- Až po vás, monsieur.
- Až po vás, monsieur.


náhled.
hledat.