:53:08
- Zdravo, Charlie. Veæ si kuæi?
- Oh, da, tata.
:53:10
Tako je fino napolju, da sam mislila da
izaðem malo na zrak prije nego to legnem.
:53:13
Bolje utrèi unutra. Tvoj ujka Charlie
je pitao za tebe.
:53:17
Mislim da æu se samo popeti gore straga.
:53:19
U-umorna sam i nije mi do prièe.
:53:21
U redu. Kako hoæe.
:53:23
- Vodi raèuna.
- Mm-hm.
:53:25
- Laku noæ, Herb.
- Laku noæ, Charlie.
:53:27
Laku noæ, Charlie.
:53:29
ta smo prièali, Herb?
Jesam li primijetio to?
:53:32
Pa, jesi li okusio bilo ta èudno
:53:33
vezano za onu kavu koju si popio
kod mene kuæi veèeras?
:53:36
Ne. Imala je sasvim dobar ukus.
:53:38
To hoæu reæi. Nije bila u redu.
:53:40
- Stavljeno je neto u nju?
- Stavljeno je malo sode.
:53:43
Otprilike ista kolièina koju bih koristio
da sam elio da koristim otrov.
:53:46
Pa, nemoj da prièa?
Nikad nita nisam okusio.
:53:49
Naravno, moda ne bih primijetio sodu.
:53:52
Primijetio bi sodu prije
nego to bi primijetio otrov.
:53:55
Jer sve to bi znao, mogao bi
isto tako sada biti mrtav.
:54:27
- Zar jo ne spava, Ann?
- Uh-uh.
:54:41
arlot, ta to radi?
:54:43
Oh, samo traim recept
koji sam mislila da sam vidjela,
:54:46
ali on je tako iscepan.
:54:49
Imaju novina u "biblioteci",
novih i starih.
:54:52
G-ðica Korkoran æe ti ga izneti.
:54:54
Neæe èak ni primijetiti
ako isijeèe malo parèence recepta.
:54:57
Oh, nije toliko bitno.