Shadow of a Doubt
prev.
play.
mark.
next.

:53:08
- Zdravo, Charlie. Veæ si kuæi?
- Oh, da, tata.

:53:10
Tako je fino napolju, da sam mislila da
izaðem malo na zrak prije nego što legnem.

:53:13
Bolje utrèi unutra. Tvoj ujka Charlie
je pitao za tebe.

:53:17
Mislim da æu se samo popeti gore straga.
:53:19
U-umorna sam i nije mi do prièe.
:53:21
U redu. Kako hoæeš.
:53:23
- Vodi raèuna.
- Mm-hm.

:53:25
- Laku noæ, Herb.
- Laku noæ, Charlie.

:53:27
Laku noæ, Charlie.
:53:29
Šta smo prièali, Herb?
Jesam li primijetio što?

:53:32
Pa, jesi li okusio bilo šta èudno
:53:33
vezano za onu kavu koju si popio
kod mene kuæi veèeras?

:53:36
Ne. Imala je sasvim dobar ukus.
:53:38
To hoæu reæi. Nije bila u redu.
:53:40
- Stavljeno je nešto u nju?
- Stavljeno je malo sode.

:53:43
Otprilike ista kolièina koju bih koristio
da sam želio da koristim otrov.

:53:46
Pa, nemoj da prièaš?
Nikad ništa nisam okusio.

:53:49
Naravno, možda ne bih primijetio sodu.
:53:52
Primijetio bi sodu prije
nego što bi primijetio otrov.

:53:55
Jer sve što bi znao, mogao bi
isto tako sada biti mrtav.

:54:27
- Zar još ne spavaš, Ann?
- Uh-uh.

:54:41
Šarlot, šta to radiš?
:54:43
Oh, samo tražim recept
koji sam mislila da sam vidjela,

:54:46
ali on je tako iscepan.
:54:49
Imaju novina u "biblioteci",
novih i starih.

:54:52
G-ðica Korkoran æe ti ga izneti.
:54:54
Neæe èak ni primijetiti
ako isijeèeš malo parèence recepta.

:54:57
Oh, nije toliko bitno.

prev.
next.