Shadow of a Doubt
prev.
play.
mark.
next.

1:22:03
Da, dobitak nije uvijek prava rijeè.
Sad, uzmimo mene.

1:22:06
Tko bi želio detektiva
za zeta?

1:22:09
- Moj otac.
- On bi?

1:22:11
Kad bi mu rekla da si namjeravala da se udaš
za detektiva, ne bi te se odrekao?

1:22:16
Ne moram to biti ja.
Tu je Ann.

1:22:18
Ne, Ann želi da se uda za bibliotekara.
Rekla mi je.

1:22:22
Tako æe uvijek imati
gomilu knjiga oko sebe za èitanje.

1:22:28
Šta je bilo?
1:22:30
Smejala sam se. Bilo je tako davno
kada sam se posljednji put smejala.

1:22:34
Volim kada se smiješ.
1:22:35
Volim kada se ne smiješ.
Pretpostavljam da te volim šta god da radiš.

1:22:41
- Pretpostavljam da mi se sviðaš.
- Drago mi je. I ti se meni sviðaš.

1:22:45
Èudno kako se desi da upoznaš nekoga
i svidi ti se i... svidi ti se.

1:22:50
Mm-hm.
1:22:52
- Charlie?
- Da?

1:22:54
Pretpostavljam da se nikada stvarno ne bi
moglo dogoditi da jednog dana kažeš svom ocu...

1:22:59
Znaš, da hoæeš da se udaš za nekoga,
detektiva, hoæu reæi.

1:23:02
- Ne znam.
- Nisam mislio da ti kažem.

1:23:06
Htio sam da èekam dok ne zaboraviš
na zbrku kroz koju smo zajedno prošli,

1:23:09
dok ne prestaneš da misliš o meni kao djelu
neèega neprijatnog i zastrašujuæeg.

1:23:12
Htio sam da èekam i vratim se
i onda da ti kažem.

1:23:16
Ali ne mogu da se uzdržim.
Želim sad da ti kažem.

1:23:19
Volim te, Charlie. Užasno te volim.
1:23:22
Znam da nije pravo vrijeme da ti sada
kažem i žao mi je. Da li ti smeta?

1:23:27
- Ne smeta mi.
- Misliš li da bi mogla razmisliti o ovome?

1:23:29
- O tome što me ti voliš?
- I možda da ti mene voliš?

1:23:35
Ja-ja bih voljela biti prijatelji.
Znam to. Mi jesmo prijatelji.

1:23:40
- Voljela bih da mogu o tome razmisliti.
- Ni o èemu više?

1:23:44
Ne znam, Jack.
Ja... još uvijek ne znam.

1:23:48
U redu. Ali ja se mogu vratiti?
1:23:51
Oh, molim te vrati se.
Molim te vrati se.

1:23:57
Slušaj, Charlie.
1:23:59
Kada odem, vrati se do onog trga
u sredini grada.


prev.
next.