Shadow of a Doubt
prev.
play.
mark.
next.

1:35:00
G-din Graham nije tamo?
1:35:04
To je hotel Stjuart u Freznou,
zar ne?

1:35:07
I ne oèekujete ga?
1:35:10
Jasno. Hvala.
1:35:13
Nije tamo?
Hvala vam puno. Doviðenja.

1:35:18
Možete li mi reæi gdje mogu da ga dobijem?
1:35:21
Veæ sam pokušala da ga dobijem
na adresi koju mi je dao u Fresnou.

1:35:26
Hvala.
1:36:05
Mama, možemo li uzeti neki sendviè?
1:36:07
Ne uzimajte ništa iz trpezarije.
Idite u kuhinju.

1:36:11
Molim vas idite. I samo ostavite kapute...
1:36:15
Joe, dušo,
hoæeš li se pobrinuti za svakoga?

1:36:18
Charlie!
1:36:19
Odmah silazim.
1:36:21
Pa... sad... hm.
1:36:27
Sad, g-dine Oukli. Mislio sam da je
šampanjac samo za bojne brodove!

1:36:31
Meni ne, niti siguran sam, mojoj ženi.
Ali nadam se æete svi vi zaboraviti da smo ovdje.

1:36:37
Želio bih da nazdravim...
Zar Charlie ne silazi?

1:36:40
Siæi æe za koji trenutak.
G-ðo Poetter.

1:36:43
Ne taj. Zašto pravim paradajz?
uvijek natope kruh.

1:36:48
Pokušajte sa jednim od ovih. cijeli je pšenièni
kruh i krem sir. Paprika ga pravi rozim.

1:36:53
- G-dine Grin.
- G-ðo Grin, šta biste voljeli?

1:36:55
Hvala.
1:36:57
- Mislim da bih i ja nazdravio, takoðer.
- Emi.


prev.
next.