Shadow of a Doubt
prev.
play.
mark.
next.

:17:18
- Oh, jesi li ti -
- Èarli. Mlada Èarli.

:17:21
Isprva, nisam te prepoznala.
Mislila sam da si bolestan.

:17:24
- Bolestan?
- Nisi bolestan, zar ne?

:17:26
Gledaj, tata! Evo ga!
:17:28
Jao, ujka Èarli, ti nisi bolestan.
To je najèudnija stvar.

:17:31
- Ja, bolestan? Pa, Džo, kako si?
- Dobro, Èarls.

:17:36
Rodžer. Zdravo, En.
Kladim se da me se ne seæaš.

:17:39
Seæam te se otprilike.
Izgledaš drugaèije.

:17:43
Pa, bolje da poènemo.
Ema je skoro spremila veèeru.

:17:45
Nisam mogao da je ubedim da doðe
na stanicu. Veèera je na prvom mestu.

:17:48
- Rodžer, uzmi torbe. Ja æu poneti to.
- Hvala, Džo.

:17:51
To je to. Hajde. Idemo.
:18:16
Hajde, Rodžer, uzmi ove torbe.
:18:20
Ti, uh, jesi sigurna da ti to
nije preteško?

:18:22
Oh, ne. Nije to ništa. Ja volim da nosim.
:18:29
Ema. Ne pomeraj se.
:18:31
Dok stojiš tamo,
ne izgledaš kao Ema Njutn.

:18:33
Izgledaš kao Ema Spenser Okli iz
Barnam ulice br.46, Sentpol, Minesota.

:18:37
- Najlepša devojka u ulici.
- Èarls.

:18:39
Mama, niko nije sišao s voza
osim ujka Èarlija.

:18:43
- Daj da te pogledam.
- Samo smo mi èekali nekoga.

:18:45
- Da pomisliš da si mogao da uzmeš odmor.
- Bio je samo jedan krevet namešten.

:18:49
- Tako je lepo što si ovde.
- Emi, Emi, ne plaèi.

:18:52
I zamisli tvoje razmišljanje
o Barnam ulici br.46.

:18:55
Nisam razmišljala o toj
èudnoj staroj ulici godinama.

:18:57
Ja se uporno seæam tih stvari.
Svih starih stvari.


prev.
next.