Shadow of a Doubt
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

1:23:02
- Bilmiyorum.
- Sana söylemeyecektim.

1:23:06
Beraberce atlattýðýmýz karmaþayý
unutana kadar beklemeyi,

1:23:09
benim hakkýmda çirkin ve korkutucu bir
olayýn parçasý olduðumu düþünmeyene kadar

1:23:12
beklemeyi, sonra geri gelip söylemeyi
düþünüyordum.

1:23:16
Ama engel olamýyorum.
Sana þimdi söylemek istiyorum.

1:23:19
Seni seviyorum, Charlie.
Seni çok seviyorum.

1:23:22
Biliyorum sana söylemenin zamaný
deðil ve üzgünüm. Alýndýn mý?

1:23:27
- Alýnmadým.
- Düþünebileceðini düþünüyor musun?

1:23:29
- Beni sevmeni mi?
- Ve belki de senin beni sevmeni?

1:23:35
Ben-ben dost kalmamýzý isterim. Bunu
biliyorum. Biz dostuz.

1:23:40
- Bunun hakkýnda düþünmek isterim.
- Daha fazlasý yok mu?

1:23:44
Bilmiyorum, Jack.
Ben... þu an bilemiyorum.

1:23:48
Pekala. Peki geri gelebilir miyim?
1:23:51
Oh, lütfen geri gel.
Lütfen geri gel.

1:23:57
Dinle, Charlie.
1:23:59
Ben gidince, þehrin ortasýndaki o
alana git.

1:24:01
Oraya iyice bak. Orasý seni sevdiðimi
ilk anladýðým yer.

1:24:05
Orasý kavga ettiðimiz ve benim
ne yapacaðýmý bilemediðim yer.

1:24:09
Ýþimi eviyorum, ama o gece
sevmemiþtim.

1:24:12
O gece nefret ettim.
1:24:14
- Þimdi nefret ediyor musun?
- Hayýr, þimdi etmiyorum.

1:24:19
Biliyrosun, burasý güzel bir yer.
Bronz bir plaka asacaðým.

1:24:25
Bu kapý hep çarpýyor!
1:24:28
Oh! Sýkýþýyor.
1:24:32
Uh!
1:24:43
Siz ikiniz neden kendinizi garaja
kilitliyorsunuz?

1:24:46
- Ben gençken, burasý oturma odasýydý.
- Merhaba, bay Oakley.

1:24:49
- Ben de Charlie'ye veda ediyordum.
- Garajda mý?

1:24:51
Kapý sýkýþtý. Þimdi size de veda
etmeliyim.

1:24:54
Burada çimenlerde vedalaþalým.
Garajda þansý zorlamak faydasýz.

1:24:59
- Ýþin bitti mi burada?
- Tamamen, ama geri geleceðim.


Önceki.
sonraki.