Arsenic and Old Lace
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:04:00
Моля те, млъкни! Не виждаш ли,
че трябва да намеря лекар?

1:04:03
Какъв лекар?
Семеен лекар може ли?

1:04:05
Вземи си медения месец,
пръстена, таксито и раклата,

1:04:08
сложи ги в буре и ги бутни
от Ниагарския водопад!

1:04:11
Благодаря, скъпа. Благодаря.
1:04:13
Защо не тръгнете насам?
1:04:16
Докато пристигнете, аз ще взема
подписите на Теди и лекаря.

1:04:20
Ще взема и двата подписа.
Да, тръгвайте веднага.

1:04:24
Какво й става на нея?
1:04:36
Нека седна. Нека помисля малко.
1:04:40
Лекар, Теди, подпис...
1:04:43
Хоскинс!
1:05:02
О, небеса! Има още един!
1:05:06
Лельо Аби! Лельо Марта!
1:05:07
-Елате тук!
-Заети сме.

1:05:09
Не, елате веднага!
1:05:13
Какво има, скъпи? Къде е Илейн?
1:05:16
Нали обещахте
да не пускате никой?

1:05:18
-Джонатан влезе сам.
-Нямам предвид Джонатан!

1:05:21
Нито д-р Айнщайн!
Кой е този в раклата?

1:05:24
Казахме ти. г-н Хоскинс.
1:05:25
Не е г-н Хоскинс!
1:05:28
Ето!
1:05:31
Кой може да е?
1:05:35
-Значи не го познавате?
-Напротив.

1:05:39
Това е добро запознанство!
1:05:41
Вече всеки си мисли,
че може да влезе тук!

1:05:43
Не се опитвайте да се измъкнеш!
Той е един от вашите господа!

1:05:47
Как можеш да кажеш такова нещо?
1:05:50
Този човек е измамник.
1:05:53
И ако е дошъл да го погребем
в нашето мазе, сбъркал е адреса.

1:05:58
Ти призна, че си пъхнала
г-н Хоскинс в раклата.


Преглед.
следващата.