Arsenic and Old Lace
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:03:00
Не се тревожи, скъпа.
Аз съм тук сега. Забрави го.

1:03:03
Днес се оженихме, щяхме да
ходим на Ниагарския водопад,

1:03:06
след това брат ти се опита
да ме удуши, таксито чака,

1:03:09
а сега ти искаш да спиш на ракла!
1:03:12
Раклата. Уидърспун.
1:03:14
-По-добре си върви.
-Какво?

1:03:16
Отиди си вкъщи като добро
момиче. Аз имам работа.

1:03:19
-Но...
-Моля те.

1:03:20
Централа? Свържете ме
с Хепи Дейл 2-7-0, моля.

1:03:23
Не ме ли чу какво ти казах?
1:03:25
Собственият ти брат Джонатан
се опита да ме удуши!

1:03:29
-Моля те! Това е важно!
-Това?

1:03:32
г-н Уидърспун?
Мортимър Брустър е.

1:03:34
Да, г-н Брустър.
1:03:36
Не ви разбирам.
1:03:39
-Опита се да ме убие!
-Чакай, не го чувам.

1:03:42
Вижте сега.
Подготвил съм документите.

1:03:44
Знам, че е късно, но елате тук
и приберете брат ми веднага!

1:03:48
Моля те, скъпа.
1:03:50
Документите са подписани
също от брат ви и от лекар, нали?

1:03:53
От лекар?
1:03:55
Проклятие! Забравих за лекаря!
1:04:00
Моля те, млъкни! Не виждаш ли,
че трябва да намеря лекар?

1:04:03
Какъв лекар?
Семеен лекар може ли?

1:04:05
Вземи си медения месец,
пръстена, таксито и раклата,

1:04:08
сложи ги в буре и ги бутни
от Ниагарския водопад!

1:04:11
Благодаря, скъпа. Благодаря.
1:04:13
Защо не тръгнете насам?
1:04:16
Докато пристигнете, аз ще взема
подписите на Теди и лекаря.

1:04:20
Ще взема и двата подписа.
Да, тръгвайте веднага.

1:04:24
Какво й става на нея?
1:04:36
Нека седна. Нека помисля малко.
1:04:40
Лекар, Теди, подпис...
1:04:43
Хоскинс!

Преглед.
следващата.