Arsenic and Old Lace
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:02:01
Не можем да го оставим
в раклата.

1:02:09
Докторе, напълно
забравих за г-н Спеналзо.

1:02:13
Чакай! Кой е този г-н Спеналзо?
1:02:15
Наш приятел, Джони го издирва.
1:02:18
Не водете никой друг тук.
Сега се махайте!

1:02:20
Всичко е наред, Джони.
1:02:22
Докато се приготвим,
ще ти кажа за него.

1:02:30
Скоро ще се погрижа за теб,
Мортимър.

1:02:35
Какво ще кажете за това?
1:02:36
Няма го от 20 години и избира
точно тази вечер да се върне.

1:02:39
Илейн, какво правиш тук?
1:02:41
-Мортимър!
-Какво има, скъпа?

1:02:44
-Едва не ме убиха.
-Да те убият?

1:02:48
Лельо Аби, лельо Марта!
1:02:50
Не! Джонатан беше!
1:02:52
Помисли я за крадец.
1:02:55
-Така значи.
-Беше по-лошо от това.

1:02:57
Той е някакъв маниак.
1:02:59
Страх ме е от него.
1:03:00
Не се тревожи, скъпа.
Аз съм тук сега. Забрави го.

1:03:03
Днес се оженихме, щяхме да
ходим на Ниагарския водопад,

1:03:06
след това брат ти се опита
да ме удуши, таксито чака,

1:03:09
а сега ти искаш да спиш на ракла!
1:03:12
Раклата. Уидърспун.
1:03:14
-По-добре си върви.
-Какво?

1:03:16
Отиди си вкъщи като добро
момиче. Аз имам работа.

1:03:19
-Но...
-Моля те.

1:03:20
Централа? Свържете ме
с Хепи Дейл 2-7-0, моля.

1:03:23
Не ме ли чу какво ти казах?
1:03:25
Собственият ти брат Джонатан
се опита да ме удуши!

1:03:29
-Моля те! Това е важно!
-Това?

1:03:32
г-н Уидърспун?
Мортимър Брустър е.

1:03:34
Да, г-н Брустър.
1:03:36
Не ви разбирам.
1:03:39
-Опита се да ме убие!
-Чакай, не го чувам.

1:03:42
Вижте сега.
Подготвил съм документите.

1:03:44
Знам, че е късно, но елате тук
и приберете брат ми веднага!

1:03:48
Моля те, скъпа.
1:03:50
Документите са подписани
също от брат ви и от лекар, нали?

1:03:53
От лекар?
1:03:55
Проклятие! Забравих за лекаря!

Преглед.
следващата.