Arsenic and Old Lace
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:38:01
Още една жертва
на жълтата треска?

1:38:04
Всички погребани долу
са жертви на жълтата треска.

1:38:07
Не, полковник. Това е шпионин.
Заловихме го в Белия дом.

1:38:10
Свестете го навън.
Искам да го разпитам.

1:38:12
-Аз разпитвам шпионите.
-Не се бъркай.

1:38:16
Забравяте, че президентът
стои начело на тайните служби.

1:38:30
Кой сте вие?
1:38:32
Как се казвате?
1:38:33
Обикновено Мортимър Брустър.
Но днес не съм на себе си.

1:38:36
Вие сте му брат. Не възразявайте,
трябва да го затворят.

1:38:40
Не възразявам, капитане.
Успокойте се. Прочетете това.

1:38:45
Теди заминава
за Хепи Дейл тази вечер.

1:38:46
-Чакам г-н Уидърспун.
-Нека да заминава.

1:38:50
Плаши съседите с тази тръба.
1:38:52
И тази странна история
за 13-те тела, заровени...

1:39:04
Не съм спал от 48 часа.
Мога да си помисля всичко.

1:39:07
Знам как се чувствате.
1:39:09
Има достатъчно глупави хора,
които ще повярват.

1:39:11
Миналата година един луд
разпространи слух за убийство.

1:39:14
Нямате представа колко
трябваше да изкопая, преди да...

1:39:17
-Какво е това?
-Какво има?

1:39:19
-Документите са нередовни.
-Защо?

1:39:21
Подписал се е
като Теодор Рузвелт!

1:39:28
-Ангажирано ли е таксито?
-губя пари. Някакви предложения.

1:39:31
Аз съм г-н Уидърспун от Хепи
Дейл, дойдох да прибера Брустър.

1:39:36
Искам да ни закарате
обратно в санаториума.

1:39:40
Знаех си,
че това ще завърши в лудница!

1:39:44
Ние го наричаме почивен дом.
1:39:57
г-н Брустър?

Преглед.
следващата.