Arsenic and Old Lace
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:37:00
Искаше да ни заведе в мазето.
Каза, че там има 13 трупа.

1:37:04
Казал ви е това,
1:37:05
и вие не сте си помислили,
че идва от лудницата?

1:37:08
Благодаря.
1:37:10
Относно неявяването ми,
искам да...

1:37:11
Къде беше цяла нощ?
Не ми казвай.

1:37:14
Бях тук и писах пиеса
с Мортимър Брустър.

1:37:17
Ще имаш много свободно време
да я пишеш.

1:37:20
Отстранен си.
1:37:22
Сега отивай на рапорт.
1:37:24
Свестете го и разберете
къде е съучастникът му.

1:37:27
Този, който му е помогнал
да избяга. И той се издирва.

1:37:29
Ето.
1:37:30
По петите им съм от 48 часа.
Не съм ял, не съм и спал.

1:37:34
Не е чудно,
че Бруклин е в такова състояние.

1:37:36
С такива глупаци в полицията.
Да вярвате на такава история!

1:37:39
Тринайсет трупа,
погребани в мазето.

1:37:41
В мазето има 13 трупа!
1:37:45
-Кой сте вие?
-Президентът Рузвелт.

1:37:49
-Какво е това?
-Той е този с тръбата.

1:37:53
Здрасти, полковник.
1:37:58
Това с тръбата ти беше за
последно. Изведете го оттук.

1:38:01
Още една жертва
на жълтата треска?

1:38:04
Всички погребани долу
са жертви на жълтата треска.

1:38:07
Не, полковник. Това е шпионин.
Заловихме го в Белия дом.

1:38:10
Свестете го навън.
Искам да го разпитам.

1:38:12
-Аз разпитвам шпионите.
-Не се бъркай.

1:38:16
Забравяте, че президентът
стои начело на тайните служби.

1:38:30
Кой сте вие?
1:38:32
Как се казвате?
1:38:33
Обикновено Мортимър Брустър.
Но днес не съм на себе си.

1:38:36
Вие сте му брат. Не възразявайте,
трябва да го затворят.

1:38:40
Не възразявам, капитане.
Успокойте се. Прочетете това.

1:38:45
Теди заминава
за Хепи Дейл тази вечер.

1:38:46
-Чакам г-н Уидърспун.
-Нека да заминава.

1:38:50
Плаши съседите с тази тръба.
1:38:52
И тази странна история
за 13-те тела, заровени...


Преглед.
следващата.