Arsenic and Old Lace
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:30:07
Nepøišel jste na schùzku!
1:30:09
Èekal jsem na vás pøes hodinu!
1:30:13
- Co se mu stalo?
- Nic.

1:30:15
Pøedvádìl, co se stalo hrdinovi ve høe,
kterou vidìl.

1:30:21
Aha.
1:30:22
Tohle tam opravdu bylo?
1:30:25
To snad není možné! Lidem se nedá vìøit.
1:30:27
Tohle je ukradené z mé hry.
1:30:30
Ve druhém dìjství, právì...
Radši zaènu od zaèátku.

1:30:35
Ano, jistì.
1:30:42
Musíte si poslechnout zápletku!
1:30:48
Matka se líèí. Najednou se zèistajasna...
1:30:52
otevøou dveøe a vejde muž s knírkem.
1:30:55
Øíká: "Sleèno La Tour, vezmete si mì?"
1:30:59
To je první scéna. Matka neøekne,
že jsou sezdaní. To je pøekvapení!

1:31:04
To je bomba!
1:31:06
Uplyne 25 let. A mezitím se objevím já.
1:31:09
Vyrùstám ve skvìlého muže.
Co tedy udìlám?

1:31:13
Stanu se jedním z nejlepších
policistù v New Yorku.

1:31:16
Vymetám špínu, víte? A zatím nevím,
1:31:19
že po mnì jde narkoman s nožem.
1:31:22
Jsem ve velkém nebezpeèí.
1:31:25
Bere vás to, co? Vidím vám to na oèích.
1:31:29
A to jste ještì nic neslyšel.
1:31:31
Najednou propukne požár. Pùsobivé!
1:31:34
Vbìhnou hasièi a kdo je vede?
1:31:37
Starosta Fiorello La Guardia!
1:31:42
Co je s ním?
1:31:43
- Asi ho vaše hra uspala.
- Cože?

1:31:46
- Mnì osobnì se moc líbí.
- Asi je nad jeho chápání.

1:31:50
- Kde jsem tu tváø už vidìl?
- Ne, prosím.

1:31:55
Zmìna scény. Otáèivé jevištì.
1:31:58
Jdu klidnì po rajónu,

náhled.
hledat.