Arsenic and Old Lace
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:29:05
?lnformacion?
:29:06
Pongame con el juez Cullman,
de la calle North Shore de Brooklyn.

:29:10
Si, ?me vuelve a llamar?
:29:14
?No seria estupendo que ya no estuviera?
:29:18
iEh, tu!
:29:21
Crei que eras un rayo alto y moreno.
:29:24
?Qué haces aqui?
:29:25
?Que qué hago aqui?
?No me has oido silbar?

:29:28
?Silbar? Oh, si.
:29:30
Te he oido silbar.
:29:32
-?Qué tal estoy?
-Estas bien.

:29:33
-Corre a casa. Manana te llamo.
-?Manana?

:29:36
Sabes que siempre te llamo
cada dos o tres dias.

:29:39
iTu y tus bromas! ?Y tu sombrero?
Las bolsas estan en el taxi.

:29:42
-iVamonos!
-Lo siento. Ha ocurrido algo.

:29:45
?Qué? ?Donde esta ese nervio?
:29:47
?Donde esta esa mirada
que iba a ver tantas veces?

:29:52
iBasta! No me silbes en el oido, por favor.
:29:54
?Qué sucede? Mira qué pelo.
:29:56
?De qué color es? ?Te han salido canas?
:29:59
Carino, ?pasa algo? ?Qué ocurre?
:30:03
Las flores son muy bonitas.
:30:05
Si pudiera contartelo, Elaine.
Hueles muy bien.

:30:09
iVamos, vete a casa!
:30:10
-Pero cielo, nos hemos casado hoy.
-iAcuéstate, descansa un poco!

:30:14
?Que descanse?
:30:17
?Quién? ?EI juez Cullman?
:30:19
Soy Mortimer Brewster.
Oiga, se trata de Teddy.

:30:23
Tengo que verlo inmediatamente.
:30:26
No puede esperar hasta manana, senor.
:30:28
Es muy, muy importante.
Hay que actuar inmediatamente.

:30:31
Pero es un asunto de vida o... iElaine!
:30:35
?Te quieres ir de aqui?
:30:36
?Qué esta pasando?
iNo sé cual es mi situacion!

:30:39
-iCualquiera menos ésa!
-?Y qué pasa con las cataratas?

:30:41
-iDéjalas que caigan!
-iEspera un momento! Escucha.

:30:44
iNo puedes casarte conmigo
y luego echarme!

:30:46
iNo te echo de la casa!
?Podrias largarte, por favor?

:30:54
Lo siento, Sr. Juez. Ha sucedido algo.
:30:56
Se trata de Teddy, es...

anterior.
siguiente.