Arsenic and Old Lace
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:58:01
"Eso lo explica todo."
?Qué quiere decir exactamente?

:58:04
?Por qué viene aqui
a estas horas de la noche?

:58:07
Me parecio ver llegar a Mortimer en coche.
Supongo que era usted.

:58:14
?Le parecio ver llegar a alguien en coche?
:58:16
Si. ?No estaba ahora mismo ahi fuera?
?No es ése su coche?

:58:19
-?Ha visto alguien en el coche?
-Si.

:58:22
-?Qué mas ha visto?
-Solo eso, es todo.

:58:25
Ya veo. ?Y por eso ha venido?
:58:28
No, he venido a ver a Mortimer.
Pero si no esta, voy a ir...

:58:31
-Me ha dado dos nombres.
-iMe hace dano!

:58:33
Parece peligrosa.
:58:35
No se admiten visitantes.
EI funeral es privado.

:58:41
-iDi a estos hombres quién soy!
-Es mi hermana, Alice.

:58:45
iNo!
:58:47
No actues como un chico.
No seas ruda con estos senores.

:59:00
Doctor, el sotano.
:59:03
iSuélteme!
:59:06
iSuélteme!
:59:08
?Qué sucede? ?Qué pasa ahi abajo?
:59:14
?Qué sucede? ?Qué haces ahi?
:59:17
Hemos cogido a una ladrona, una ratera.
Volved a vuestro cuarto.

:59:21
-Llamaremos a la policia.
-Yo me ocupo de todo. Id a dormir.

:59:25
?No me ois?
:59:29
No abrais.
:59:31
iNo abrais!
:59:46
?Donde esta Teddy? ?Arriba?
Ahora no, carino.

:59:50
?Por qué llevais
vuestros mejores vestidos?

:59:53
Dios... ?Qué es eso?
:59:57
?Qué es? Parece uno de esos munecos
de los estancos.


anterior.
siguiente.