Arsenic and Old Lace
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:59:00
Doctor, el sotano.
:59:03
iSuélteme!
:59:06
iSuélteme!
:59:08
?Qué sucede? ?Qué pasa ahi abajo?
:59:14
?Qué sucede? ?Qué haces ahi?
:59:17
Hemos cogido a una ladrona, una ratera.
Volved a vuestro cuarto.

:59:21
-Llamaremos a la policia.
-Yo me ocupo de todo. Id a dormir.

:59:25
?No me ois?
:59:29
No abrais.
:59:31
iNo abrais!
:59:46
?Donde esta Teddy? ?Arriba?
Ahora no, carino.

:59:50
?Por qué llevais
vuestros mejores vestidos?

:59:53
Dios... ?Qué es eso?
:59:57
?Qué es? Parece uno de esos munecos
de los estancos.

1:00:00
-Tu hermano y el Dr. Einstein.
-?No os dije que no dejarais entrar a nadie?

1:00:04
-?Quién dices que es?
-Tu hermano, iJonathan!

1:00:12
-He vuelto, Mortimer.
-?Qué?

1:00:15
He vuelto a casa, Mortimer.
1:00:17
"He vuelto a casa, Mortimer."
iAnda, si habla!

1:00:22
Si, hablo.
1:00:24
Mortimer, has olvidado lo que te hacia...
1:00:28
cuando te ataba a las patas de la cama.
1:00:30
Las agujas debajo de las unas.
1:00:34
-Mortimer, él...
-Un momento.

1:00:44
iPor los santos del cielo!
1:00:45
iEs Jonathan!
1:00:47
Me alegra que te acuerdes, Mortimer.
1:00:50
Si, me acuerdo.
1:00:52
?Como iba a olvidarte?
1:00:54
?De donde has sacado esa cara?
?De Hollywood?

1:00:57
No empecéis a pelearos nada mas veros.

anterior.
siguiente.