Arsenic and Old Lace
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:11:01
Mira, Brooklyn no es buen sitio para ti.
1:11:05
De acuerdo, Johnny. iDe acuerdo!
1:11:09
Esconde las herramientas en el sotano.
Muévete, rapido.

1:11:14
-No sabe lo que pasa en Brooklyn.
-No lo sé.

1:11:18
-Mi madre era actriz.
-?Legitima?

1:11:20
Pues claro. Era mi madre.
1:11:22
-Perdone.
-Se llamaba Peaches La Tour.

1:11:26
-iVen, date prisa!
-?Qué pasa?

1:11:28
-EI agujero del sotano, ?recuerdas?
-Si.

1:11:30
Hay algo en ese agujero.
1:11:34
Una idea madurada durante 12 anos.
No ha sido a la ligera.

1:11:37
Vale, siga madurandola.
Vuelvo en un minuto.

1:11:40
-Vale.
-Me gusta el primer acto.

1:11:41
No le he contado el primer...
1:11:51
Crei haberte dicho...
1:11:57
Si, Mortimer.
1:12:01
?Qué hacéis todavia aqui?
Os dije que os largarais.

1:12:04
No nos vamos a ir.
1:12:05
-?Que nos os vais a ir?
-No.

1:12:07
Tu no te metas.
1:12:08
Esta bien, tu te lo has buscado.
1:12:11
-?Agente O'Hara?
-Voy.

1:12:13
Si le cuentas a O'Hara lo que hay ahi,
1:12:16
yo le contaré lo que hay en el sotano.
1:12:18
?En el sotano?
1:12:19
Hay un senor mayor ahi abajo
que parece estar bien muerto.

1:12:24
-?Qué hacias tu ahi abajo?
-?Qué hace él?

1:12:27
?Qué le vas a contar a O'Hara?
1:12:29
Sus tias desean oir lo demas.
?Les digo que vengan?

1:12:33
No, ahora no es posible.
Deberia llevar el parte.

1:12:36
iA la porra el parte!
Quiero contarle el argumento.

1:12:38
No puede hacerlo
delante de estos dos hombres.

1:12:41
Incultos, ?eh?
1:12:42
Vamos donde podamos estar solos.
Le veo mas tarde.

1:12:45
?Qué le parece en el Kelly, al fondo?
1:12:48
Buen sitio. Ambiente bohemio.
Genial para trabajar.

1:12:51
Vaya a dar el parte. Nos vemos en el Kelly.
1:12:53
?Por qué no bajan los dos al sotano?
1:12:55
Por mi, vale.
1:12:57
En el Kelly hay un ambiente
mucho mas literario, se lo aseguro.


anterior.
siguiente.