Arsenic and Old Lace
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:23:02
Si, es la unica forma de burlar al otro.
1:23:05
-?Quién es el otro?
-Ahi esta el secreto.

1:23:08
iAh, ya veo!
1:23:10
Muy listo.
1:23:11
Una proclamacion secreta
se debe firmar en secreto.

1:23:14
-Por supuesto, Sr. Presidente.
-Me pondré la ropa de firmar.

1:23:17
Ya la lleva puesta, Sr. Presidente.
1:23:19
Tiene razon. Espere aqui.
1:23:25
Ey, Sr. Brewster.
1:23:27
?Qué hay, ratones?
1:23:31
-Vayase de esta casa.
-?No ve que estoy ocupado?

1:23:43
Gracias, Sr. Presidente.
1:23:45
Qué peso me he quitado.
iMe merezco una copa!

1:23:48
-Vayase, por favor, ?si?
-?Qué? Mas alto. No le oigo.

1:23:52
Johnny esta de mal humor. iVayase!
1:23:53
-Déjese de teatro. No le oigo.
-Por favor, hagame caso. Vayase.

1:23:57
iYa basta! ?Qué hace?
Oiga, doctor... ?Es médico de verdad?

1:24:01
Si, Heidelberg, 1919.
1:24:03
?Heidelberg?
?Como se ha mezclado con Jonathan?

1:24:05
Después se lo cuento, ahora vayase.
Por favor, hagame caso.

1:24:10
iBasta, doctor!
1:24:11
iVayase de aqui!
Mire, cuando Johnny esta de mal humor...

1:24:14
se vuelve loco. iEs un maniaco!
1:24:17
Y suceden cosas. Cosas horribles.
1:24:20
-iVayase de aqui!
-?Quiere estarse quieto?

1:24:22
Deje de hablar de Jonathan,
yo me ocuparé de él.

1:24:25
Usted ocupese de si mismo.
Larguese, amiguito.

1:24:28
-?Qué es eso? Espere.
-Mi licor.

1:24:30
-Me vendria bien.
-Es mio.

1:24:33
Por favor. Solo para criticos de teatro.
1:24:36
Larguese antes de que las cosas
se pongan feas.

1:24:38
Escucheme, Sr. Brewster, por favor.
1:24:41
Se acaba de casar.
1:24:42
Tiene una bonita esposa esperandole.
Por favor, vayase.

1:24:46
Por favor.
1:24:51
?Es que no aprende nada
de todo el teatro que ve?

1:24:54
iDéjese de teatro ahora!
Tengo que esperar al Sr. Witherspoon.

1:24:58
En el teatro al menos
la gente actua con sensatez.


anterior.
siguiente.