Arsenic and Old Lace
aperçu.
afficher.
signets.
suivant.

1:12:01
Je croyais t'avoir dit de partir !
1:12:03
Nous ne partons pas.
1:12:07
Ne vous en mêlez pas.
Bon. Tu l'auras voulu.

1:12:13
Si tu lui parles,
je lui dis ce qu'il y a dans la cave.

1:12:19
Un vieillard, bel et bien mort.
1:12:24
Qu'y faisais-tu ?
1:12:25
Qu'y fait-il ?
1:12:27
Que diras-tu à O'Hara ?
1:12:29
Voulez-vous entendre la pièce ici ?
1:12:32
Pas maintenant. Reprenez votre service.
1:12:35
Oh, non. Je veux vous raconter
toute l'intrigue.

1:12:38
Ces messieurs ne l'apprécieraient pas.
1:12:41
Trop intellectuel ?
1:12:42
Retrouvons-nous plus tard.
1:12:45
Au Café Kelly ?
1:12:48
Parfait. Allez faire votre service
et retrouvons-nous chez Kelly.

1:12:53
Pourquoi n'allez-vous pas à la cave ?
1:12:56
Non, l'atmosphère est
plus littéraire chez Kelly.

1:13:00
Ma pièce débute quand le docteur arrive...
1:13:04
Le docteur !
1:13:05
Oui. A bientôt.
1:13:08
Je compte sur vous.
C'est une fameuse pièce.

1:13:13
Un docteur ! Où sont les papiers ?
1:13:17
Vous êtes contents, hein ?
Vous croyez m'avoir coincé.

1:13:22
Vous croyez que je crains la police
du fait de Hoskins.

1:13:26
Dès que Spenalzo...
1:13:27
Dès que le docteur aura signé,
je ne me soucierai plus de Hoskins.

1:13:30
Tu voudrais en dire autant de Spenalzo !
1:13:33
Où vas-tu ?
1:13:34
Chez le docteur !
1:13:36
Soyez partis à mon retour. Attendez-moi !
1:13:40
Nous l'attendrons.
1:13:43
Il se sentait coupable !
1:13:45
Je crois que nous pouvons
commencer le service.

1:13:48
Oh, nous croyions t'avoir entendu partir.
1:13:51
Non, chères tantes. C'était Mortimer.
1:13:55
A propos de service,
1:13:56
fais du café pendant que
nous descendons M. Spenalzo...

1:13:59
à la cave.

aperçu.
suivant.