Arsenic and Old Lace
prev.
play.
mark.
next.

:34:01
Ovi su ludi!
:34:03
Vi to meni!
:34:12
Ne smijete to èiniti!
:34:22
Ne znam kako vam to usaditi u glave...
:34:26
ali to ne samo da je protuzakonito,
nego nije ni zgodno.

:34:30
Gluposti!
:34:32
Nije lijepo to što èinite.
:34:35
Ljudi ne bi shvatili. On ne bi shvatio.
:34:40
Ono što hoæu reæi jest...
:34:43
Ovo vam se pretvara u gadnu naviku!
:34:54
Tko? Sanatorij Happy Dale?
:34:56
Zadivljujuæe.
:34:58
Happy Dale? G. Witherspoona, molim.
:35:01
G. Witherspoon pri telefonu.
:35:03
Kako ste, g. Brewster?
:35:07
Dobro, hvala. Kako ste vi?
:35:11
Sjeæate se našeg razgovora o Teddyju?
:35:15
Da? Želimo ga odmah poslati tamo.
:35:18
O, joj.
:35:19
To nije dobro.
:35:22
Nismo ga oèekivali još neko vrijeme.
:35:25
Imamo veæ nekoliko Theodora Roosevelta
u ovom trenutku...

:35:28
i to bi stvorilo neprilike.
:35:31
No kada bi on...
:35:33
Vidite, g. Brewster,
trenutno nam nedostaje Napoleona.

:35:37
Bonaparte. I kada bi...
:35:41
Shvaæam, naravno.
:35:43
Onda, ako ste se odluèili. Da.
:35:47
Imate li svu dokumentaciju?
:35:48
Ne, ali nazvat æu vas èim sve sredim.
:35:52
Hvala, gospodine... Kako?
:35:54
U redu. Hvala, g. Witherspoon.
:35:57
Još jedan Roosevelt.
:35:59
Idem do suca Cullmana,
i želim da mi nešto obeæate.


prev.
next.