Arsenic and Old Lace
anteprima.
mostra.
segnalibri.
successiva.

:32:01
Vorrei parlare con I'istituto Valle Serena,
New York.

:32:05
ABBY: Lei abita a Brooklyn?
SIG. GIBBS: ln un hotel. Non mi piace.

:32:09
La sua famiglia è di Brooklyn?
:32:12
-Io non ho famiglia.
-È solo al mondo?

:32:16
Sì.
:32:17
ABBY: Allora, Martha...
MORTIMER: No, Valle Serena.

:32:20
ABBY: Lei è venuto nel posto giusto.
:32:23
ABBY: Si sieda.
MORTIMER: Valle.

:32:25
MORTIMER: "V" come "vanga"
per scavare una fossa.

:32:28
Esatto. "A " come "arsenico". Capito?
:32:31
C'è sempre tanto rumore?
:32:33
Lui non vive con noi.
:32:35
Vedo già i titoli.
:32:38
Vorrei vedere la stanza.
Non credo mi piacerà.

:32:41
La camera è di sopra.
:32:43
Non vuole assaggiare
un bicchiere di vino, prima?

:32:46
Io non bevo mai.
:32:47
Questo lo abbiamo fatto noi.
È vino di fiori di sambuco.

:32:53
Sambuco?
:32:57
Non lo assaggio da quando ero un ragazzo.
:33:00
SIG. GIBBS: Grazie.
MORTIMER: Centralino!

:33:02
Non voglio la lavanderia Valle Serena.
La casa di cura Valle Serena!

:33:05
Casa di cura! Casa di cura!
Sì, come un disco rotto.

:33:08
-Avete dei cespugli di sambuco?
-No, ma il cimitero ne è pieno.

:33:13
Alla salute.
:33:15
MORTIMER: Perché ci mette tanto?
:33:18
È al di là del fiume.
Farei prima ad andarci a nuoto!

:33:20
Sì!
:33:22
Pronto!
:33:24
Cosa...
:33:25
È occupato?
:33:26
Occupato.
:33:28
La linea è occupata e lei è suonata!
:33:30
No, non sono ubriaco,
ma mi ha dato un'idea.

:33:33
(Colpi)
:33:38
Mortimer, no, no.
:33:40
Sono nervoso. Non fare così.
:33:43
Non bere.
:33:47
MORTIMER: (Gridando) No!
:33:53
Se ne vada! Vuole essere avvelenato,
assassinato, ucciso?


anteprima.
successiva.