Arsenic and Old Lace
anteprima.
mostra.
segnalibri.
successiva.

:31:00
Suona sempre la tromba.
:31:01
La polizia vuole rinchiuderlo in un istituto.
:31:06
È incredibile.
:31:07
-Ho letto I'annuncio per una stanza.
-Stia zitto!

:31:17
Se lei firma le carte,
possiamo mandarlo a Valle Serena.

:31:21
È un posto magnifico.
:31:22
Lo farà?
:31:24
Bene! Faccio un'altra telefonata e arrivo.
:31:26
(Suona alla porta)
:31:28
Suonano alla porta, caro.
:31:35
ABBY: Salve. Entri pure.
:31:36
SIG. GIBBS: Ho letto che affittate
una stanza.

:31:39
ABBY: Si accomodi.
:31:41
-Lei è la proprietaria?
-Sì, sono la sig.na Brewster.

:31:44
MORTIMER: Centralino? Un'interurbana.
:31:46
E lei è mia sorella, un'altra sig.na Brewster.
:31:49
SIG. GIBBS: Mi chiamo Gibbs.
ABBY: Si sieda.

:31:53
Mi scusi, stavamo per metterci a cena.
:31:56
Ecco qua una bella sedia comoda.
:32:01
Vorrei parlare con I'istituto Valle Serena,
New York.

:32:05
ABBY: Lei abita a Brooklyn?
SIG. GIBBS: ln un hotel. Non mi piace.

:32:09
La sua famiglia è di Brooklyn?
:32:12
-Io non ho famiglia.
-È solo al mondo?

:32:16
Sì.
:32:17
ABBY: Allora, Martha...
MORTIMER: No, Valle Serena.

:32:20
ABBY: Lei è venuto nel posto giusto.
:32:23
ABBY: Si sieda.
MORTIMER: Valle.

:32:25
MORTIMER: "V" come "vanga"
per scavare una fossa.

:32:28
Esatto. "A " come "arsenico". Capito?
:32:31
C'è sempre tanto rumore?
:32:33
Lui non vive con noi.
:32:35
Vedo già i titoli.
:32:38
Vorrei vedere la stanza.
Non credo mi piacerà.

:32:41
La camera è di sopra.
:32:43
Non vuole assaggiare
un bicchiere di vino, prima?

:32:46
Io non bevo mai.
:32:47
Questo lo abbiamo fatto noi.
È vino di fiori di sambuco.

:32:53
Sambuco?
:32:57
Non lo assaggio da quando ero un ragazzo.

anteprima.
successiva.