Arsenic and Old Lace
prev.
play.
mark.
next.

:14:00
Arunc-o. Nu-mi place privirea ta.
:14:03
- Dar ce are ?
- Tata a predicat despre ea duminica.

:14:07
Da ? Ce a spus ?
:14:09
- Eraîmpotriva ei.
- Dar asta a fost duminica.

:14:15
Te rog ! Pentru numele lui Dumnezeu !
:14:17
Mortimer, chiar aici,
unde ne vede toata lumea ?

:14:20
Da, aici unde ne vede toata lumea.
:14:22
Sa se uite toti cei de peste 16 ani.
:14:34
Mortimer, o sa ma iubesti
si pentru mintea mea ?

:14:38
Sa le luam pe rând.
:14:39
Iar ai privirea asta !
:14:43
"Iar ai privirea asta, Mortimer !"
Obisnuieste-te cu ea.

:14:46
O s-o vezi des. Precede asta.
:14:51
Stii ce facem ? Ne pierdem timpul.
:14:53
O sa le spun matusilor si tu spune-i...
:14:55
Nu, nu-i spune tatalui tau.
O sa-i transformi racealaîn pneumonie.

:14:58
Cu tata ma descurc eu. E un scump.
:15:00
Ce-ar fi sa-i telegrafiem
de la cascada Niagara ?

:15:04
Cascada Niagara ?
:15:06
De aceea ai trecut pe la birou.
:15:08
Exact ! O sa facem totul ca la carte.
:15:10
Cascada Niagara !
Toti ar trebui sa mearga acolo.

:15:13
Sa fi vazut fata secretarei mele !
.

:15:15
Avem o cusetaîn tren,
apartamentul nuptial în hotel...

:15:18
si mâine dimineata
traversam cascadaîntr-un butoi.

:15:22
Hai, iubito, împacheteaza !
:15:24
Nu e nevoie. Mi-am facut bagajul
dupa ce te-am cunoscut.

:15:27
Vezi ?
:15:29
La asta ma refer. Asta nu-mi place la femei.
:15:35
Oare ce face Mary acum ?
:15:42
- Trenul pleacaîntr-o ora.
- O sa-mi ia câteva minute.

:15:45
- Tata o sa vrea sa se roage pentru mine.
- Fluiera când esti gata.

:15:49
Când fluieri, deschide usa repede.
:15:51
Daca vezi o fâsie luminoasaînalta, eu sunt.

prev.
next.