Arsenic and Old Lace
prev.
play.
mark.
next.

:31:00
Suna din goarna.
:31:01
Politia vrea sa-l internezeîntr-un azil.
.

:31:06
Ce zici de asta ?
:31:07
- Am citit un anunt pentru camere libere.
- Gura !

:31:17
Daca semnati actele si Teddy se interneaza,
îl putem duce la Happy Dale.

:31:21
E un loc minunat.
:31:22
Vreti ?
.

:31:24
Bine. Vin imediat,
trebuie doar sa dau un telefon.

:31:28
Suna la usa, dragule.
:31:35
Ce mai faceti ? lntrati.
. .

:31:36
Am înteles ca aveti camere deînchiriat.
. .

:31:39
Intrati !
.

:31:41
- Sunteti proprietara ?
- Da, sunt dra Brewster.

:31:44
Centrala ? O convorbire interurbana.
:31:46
Ea e sora mea. Alta dra Brewster.
:31:49
- Eu sunt Gibbs.
- Luati loc !
.

:31:53
Îmi pare rau,
tocmai pregateam masa pentru cina.

:31:56
Ästa e un scaun confortabil.
:32:01
Vreau sanatoriul Happy Dale,
din Happy Dale, New York.

:32:05
- Brooklyn e casa ta ?
- Stau la hotel. Nu-mi place.

:32:09
Familia ta e din Brooklyn ?
:32:12
- N-am familie.
- Esti singur pe lume ?

:32:17
- Martha...
- Nu, Happy Dale.

:32:20
Ai venit la locul potrivit.
:32:23
- Ia loc.
- Dale.

:32:25
"D", de la "a dezgropa".
:32:27
Exact. "A", de la "arsenic". Ati înteles ?
:32:31
Întotdeauna e atâta galagie ?
:32:33
EI nu sta cu noi.
:32:35
Parca vad titlurile. Te rog !
:32:38
As vrea sa vad camera.
Nu cred ca o sa-mi placa.

:32:41
Camera e la etaj.
:32:43
Vrei sa bei niste vin înainte saîncepem ?
:32:46
Nu beau niciodata.
:32:47
Ästa e facut de noi. E vin de soc.
:32:53
De soc ?
:32:57
N-am mai baut
vin de soc de când eram mic.


prev.
next.