Arsenic and Old Lace
prev.
play.
mark.
next.

1:03:00
Nu-ti face griji ! Acum sunt aici. Uita totul.
1:03:03
Azi ne-am casatorit,
mergeam la cascada Niagara...

1:03:06
fratele tau încearca sa ma stranguleze,
ne asteapta un taxi...

1:03:10
iar acum tu vrei sa dormi pe canapea !
1:03:12
Fotoliu. Witherspoon.
1:03:14
- Fugi acasa.
- Poftim ?

1:03:16
Du-te acasa ca o fetita cuminte.
.
Eu am treaba.

1:03:19
- Dar -
- Te rog.

1:03:20
Centrala ? Vreau Happy Dale 2-7-0, va rog !
1:03:23
N-ai auzit ce-am spus ?
1:03:26
Fratele tau Jonathan
aîncercat sa ma stranguleze.

1:03:29
- Te rog ! E important !
- Asta ?

1:03:32
DI Witherspoon ? Sunt Mortimer Brewster.
1:03:34
Da, dle Brewster.
1:03:37
Nu teînteleg.
1:03:39
- Voia sa ma omoare.
- Nu-l aud.

1:03:42
Am completat actele.
1:03:44
Stiu ca e târziu, dar veniti sa-l luati
pe fratele meu imediat.

1:03:49
Te rog, draga.
1:03:50
Apropo, doctorul si fratele tau
au semnat actele, nu ?

1:03:54
Doctorul ?
1:03:55
Pe toti dracii ! Am uitat de doctor.
.

1:04:00
Liniste, te rog !
Nu vezi ca trebuie sa aduc un doctor ?

1:04:03
Ce fel de doctor ? Un doctor de familie ?
1:04:05
Ia-ti luna de miere, verigheta, canapeaua...
1:04:08
pune-leîntr-un butoi
si împinge-leîn cascada Niagara.

1:04:11
Multumesc, draga mea.
1:04:13
De ce nu vii aici ?
1:04:16
Pâna ajungi tu, eu obtin semnatura
lui Teddy si a doctorului.

1:04:21
O sa le iau pe amândoua. Da, veniti acum.
1:04:24
Ce a patit ?
1:04:36
Sa stau jos si sa ma gândesc.
1:04:40
Doctorul, Teddy, semnatura...
1:04:43
Hoskins !

prev.
next.