Arsenic and Old Lace
prev.
play.
mark.
next.

1:14:02
Nu, Jonathan. Trebuie sa-l iei cu tine.
1:14:04
E jos un prieten al lui Mortimer
careîl asteapta.

1:14:08
- Un prieten al lui Mortimer ?
- Ia-l de picioare, doctore.

1:14:11
EI si dl Spenalzo se vorîntelege perfect.
1:14:14
Amândoi sunt morti.
.

1:14:16
Se refera la dl Hoskins.
1:14:18
DI Hoskins ?
1:14:25
Stiti ce e acolo jos ?
1:14:27
Sigur ca stim.
Si el nu e prietenul lui Mortimer.

1:14:30
- E unul dintre domnii nostri.
- Domnii vostri ?

1:14:33
Da. Si nu vrem straini îngropati
în pivnita noastra.

1:14:37
- Dar dl Hoskins -
- DI Hoskins nu e strain.

1:14:40
În plus, n-avem loc pentru dl Spenalzo.
1:14:42
Pivnita e si asa aglomerata.
1:14:44
Aglomerata ? Cu ce ?
1:14:46
Sunt 12 morminte acolo.
1:14:55
Douasprezece morminte.
1:14:56
Deci mai e putin loc,
de care noi avem nevoie.

1:15:00
Adica tu si matusa Martha ati ucis 12 -
1:15:02
Sa ucidem ? În nici un caz.
E o actiune de binefacere.
.

1:15:05
Ce facem noi e din mila.
1:15:08
Asa ca luati-l pe dl Spenalzo de aici.
1:15:17
Ati facut toate astea...
.

1:15:20
aici, în casa, si i-ati îngropatîn pivnita ?
1:15:25
Minunat, Johnny !
1:15:28
Am fost urmariti prin toata lumea...
1:15:30
iar ele stau în Brooklyn
si fac aceleasi treburi ca si tine.

1:15:34
Ce ?
1:15:36
Tu ai ucis 12, ele au ucis 12.
1:15:39
Eu am ucis 13.
1:15:40
- Ba nu, Johnny, 12. Nu te lauda.
- Treisprezece.

1:15:44
E dl Spenalzo. Mai e primul din Londra.
1:15:47
Doi în Johannesburg, unul în Sydney,
unul în Melbourne...

1:15:50
doi în San Francisco,
unul în Phoenix, Arizona.

1:15:53
Phoenix ?
1:15:54
- La benzinarie.
- Benzina...

1:15:57
Trei în Chicago si unul în South Bend.

prev.
next.