Arsenic and Old Lace
prev.
play.
mark.
next.

1:17:00
- Asteapta-ma.
- Aici ?

1:17:01
Ies eu cu Teddy.
1:17:03
Nu vreau ca batrânele sa se sperie,
vazând un doctor.

1:17:06
- Asteapta aici.
- În cimitir ?

1:17:08
E Halloween.
1:17:09
Spiridusii ies dupa miezul noptii.
1:17:12
Simte-te ca acasa. Trage-ti o piatra.
Maîntorc imediat.

1:17:16
- 22,50 dolari !
- Poftim ?

1:17:17
22,50 dolari.
1:17:19
Îti sta bine.
.

1:17:21
Nu costumul, ci aparatul de taxat.
1:17:24
"Îmi sta bine." 22,50 dolari.
1:17:31
- Ati tras salvele de salut ?
.
- Da, cu arme cu amortizor.

1:17:34
Înca cinci dolari si e al tau.
1:17:36
Nu, multumesc. Nu-mi vine.
1:17:40
- Dle presedinte, vi-l prezint -
- Dr. Livingstone !

1:17:43
- Livingstone ?
- Asta banuiesc.

1:17:47
Doctorul ar dori sa discute cu tine.
1:17:49
Desigur. Bine ati venit la Washington.
1:17:52
Arlington-ul e superb în perioada asta, nu ?
1:17:55
Într-adevar.
1:18:02
Asta e tot.
1:18:04
Am ocazia sa ma odihnesc.
1:18:10
Pâna acum, totul e bine.
1:18:14
Nu tocmai.
1:18:21
Ma iubesti sau nu ?
1:18:25
Cum poti spune asa ceva ?
Sigur ca te iubesc !

1:18:28
- Da ?
- Da, draga.

1:18:30
Atunci de ce te-ai purtat asa cu mine ?
1:18:37
Te iubesc atât de mult,
încât nu mai pot continua casnicia asta.

1:18:43
Ai înnebunit deodata ?
1:18:44
Nu cred, dar e doar o problema de timp.
1:18:47
Vrei sa ai copii cu trei capete ?
1:18:51
N-ai vrea saîti aranjezi gospodaria
într-o celula capitonata.

1:18:55
- Ce tot spui ?
- Nu prea stiu.

1:18:58
Probabil ca ar fi trebuit sa-ti spun ceva
mai devreme, dar...


prev.
next.