Arsenic and Old Lace
prev.
play.
mark.
next.

1:50:00
- Nu-l vor cauta pe dr. Einstein -
- Dar nu e semnatura lui.

1:50:04
- E a ta.
- A mea ?

1:50:06
Tu ai semnat la rude.
1:50:09
- Ce e rau în asta ?
- Martha, spune-i tu.

1:50:15
Draga...
1:50:16
- Ce e ?
- Tu nu esti un Brewster.

1:50:21
- Poftim ?
- Mama ta era bucatareasa noastra.

1:50:24
Te-ai nascut la trei luni
dupa ce am angajat-o.

1:50:26
Era o femeie si o bucatareasa
atât de buna...

1:50:29
încât n-am vrut s-o pierdem.
Fratele nostru s-a casatorit cu ea.

1:50:33
Tatal tau adevarat era tot bucatar.
1:50:35
Lucra pe un vas comercial.
1:50:41
Adica nu sunt un Brewster adevarat ?
1:50:46
- Dragule !
- Nu suferi din cauza asta.

1:50:49
Sunt sigur ca pe Elaine n-o s-o supere.
1:51:01
Unde esti ? Ma auzi ?
Nu sunt un Brewster !

1:51:04
Sunt fiul unui bucatar !
1:51:12
E adevarat ! Le-am vazut !
1:51:14
Asa e ! Sunt 13 cadavre jos.
1:51:17
Dar le-am vazut -
1:51:20
Ce e cu tipetele astea ?
1:51:21
- Dar le-am vazut -
- Trebuia sa se culce demult.

1:51:26
Liniste !
1:51:33
- Pa !
- La revedere, dragule !

1:51:37
- Ceînseamna asta ?
- Pleacaîn luna de miere.

1:51:41
E un început bun.
1:51:49
Chiar am vazut -
1:51:51
O sa aveti doua taxiuri.
.

1:51:54
Ma refer la aparatul de taxat.

prev.
next.