Arsenic and Old Lace
prev.
play.
mark.
next.

:29:05
Informacije?
:29:06
Molim broj sudije Kolmana, Bruklin.
:29:10
Nazvaæete me?
:29:14
Bilo bi divno da ga ne naðem.
:29:18
Hej, ti!
:29:21
Mislila sam da si ti visoka, crna munja.
:29:24
Šta æeš ti ovde?
:29:25
Šta æu ja ovde? Nisi èuo zviždukanje?
:29:28
Zviždukanje? Naravno.
:29:30
Naravno da sam èuo.
:29:32
-Kako izgledam?
-Dobro.

:29:33
-Hajde kuæi. Zvaæu te sutra.
-Sutra?

:29:36
Znaš da te nazovem skoro svaki dan.
:29:39
Ti i tvoje smicalice! Gde ti je šešir?
Prtljag je u taksiju.

:29:42
-Hajde!
-Oprosti. Nešto je iskrslo.

:29:45
Šta ti je, živèan si?
:29:47
Gde je onaj pogled?
:29:52
Stani! Nemoj mi zviždukati na uvo, molim.
:29:54
Šta ti je? Šta ti je s kosom?
:29:56
Kakve je boje? Posedela je?
:29:59
Dragi, reci, šta se dogodilo?
:30:03
Ono cveæe je predivno.
:30:05
Kad bih ti barem mogao reæi.
Dobro mirišeš.

:30:09
Bolje da odeš kuæi!
:30:10
-Ali, dragi, danas smo se venèali.
-Idi u krevet, malo se odmori!

:30:14
Da se odmorim?
:30:17
Ko? Sudija Kolman?
:30:19
Ovde Mortimer Bruster.
Reè je o Tediju.

:30:23
Moram vas odmah videti.
:30:26
Ne mogu èekati do sutra.
:30:28
Vrlo je važno.
Moramo nešto smesta uèiniti.

:30:31
Pitanje je života i... Ilejn!
:30:35
Otiði veæ jednom!
:30:36
O èemu je ovde reè?
Ne znam na èemu sam!

:30:39
-Stoj gde hoæeš, samo ne ovde!
-A slapovi Nijagare?

:30:41
-Neka ih!.
-Èekaj malo!

:30:44
Ne možeš me oženiti i onda me izbaciti!
:30:46
Ne izbacujem te iz kuæe!
Hoæeš li veæ jednom otiæi?

:30:54
Žao mi je sudijo. Nešto se dogodilo.
:30:56
Reè je o Tediju, on je...

prev.
next.