Arsenic and Old Lace
prev.
play.
mark.
next.

:30:03
Ono cveæe je predivno.
:30:05
Kad bih ti barem mogao reæi.
Dobro mirišeš.

:30:09
Bolje da odeš kuæi!
:30:10
-Ali, dragi, danas smo se venèali.
-Idi u krevet, malo se odmori!

:30:14
Da se odmorim?
:30:17
Ko? Sudija Kolman?
:30:19
Ovde Mortimer Bruster.
Reè je o Tediju.

:30:23
Moram vas odmah videti.
:30:26
Ne mogu èekati do sutra.
:30:28
Vrlo je važno.
Moramo nešto smesta uèiniti.

:30:31
Pitanje je života i... Ilejn!
:30:35
Otiði veæ jednom!
:30:36
O èemu je ovde reè?
Ne znam na èemu sam!

:30:39
-Stoj gde hoæeš, samo ne ovde!
-A slapovi Nijagare?

:30:41
-Neka ih!.
-Èekaj malo!

:30:44
Ne možeš me oženiti i onda me izbaciti!
:30:46
Ne izbacujem te iz kuæe!
Hoæeš li veæ jednom otiæi?

:30:54
Žao mi je sudijo. Nešto se dogodilo.
:30:56
Reè je o Tediju, on je...
:31:00
Stalno trubi.
:31:01
Policija ga želi smestiti
u državnu ustanovu.

:31:06
Da èovek ne poveruje.
:31:07
-Proèitao sam oglas za najam sobe.
-Uæuti!

:31:17
Ako potpišete papire i Tedi pristane
možemo ga smestiti u Hepi Dejl.

:31:21
To je predivno mesto.
:31:22
Hoæete?
:31:24
Dobro! Stižem èim obavim još jedan poziv.
:31:28
Neko je na vratima.
:31:35
Izvolite.
:31:36
Kako sam video, iznajmljujete sobu.
:31:39
Izvolite napred.
:31:41
-Vi ste gospodarica?
-Da, ja sam gðica Bruster.

:31:44
Centrala? Dajte mi meðugradsku, molim.
:31:46
A ovo je moja sestra.
Još jedna gðica Bruster.

:31:49
-Ja sam Gibs.
-Izvolite sesti.

:31:53
Oprostite, upravo postavljamo sto.
:31:56
Evo jedne ugodne stolica za vas.

prev.
next.