Arsenic and Old Lace
prev.
play.
mark.
next.

1:02:01
Ne možemo ga ostaviti u kovèegu.
1:02:09
Doktore, uopšte više ne znam gde je.
1:02:13
Èekajte! Ko je taj g. Špenalco?
1:02:15
Naš prijatelj koga Džoni traži.
1:02:18
Ne dovodite više nikog ovamo. Gubite se!
1:02:20
Sve je u redu, Džoni.
1:02:22
Reæi æu ti dok se budemo pakovali.
1:02:31
Srediæu ja tebe, Mortimere, samo èekaj.
1:02:35
Jeste li videli to?
1:02:36
Nema ga 20 godina
i onda baš izabere noæ za povratak.

1:02:40
Ilejn, šta æeš ti ovde?
1:02:42
-Mortimere!
-Šta je, draga?

1:02:44
-Zamalo su me ubili.
-Ubili?

1:02:48
Tetka Ebi, tetka Marta!
1:02:51
Ne! Džonatan!
1:02:53
Mislio je da je ona lopov.
1:02:55
-A, to.
-Nije bilo tako.

1:02:57
On je nekakav manijak.
1:02:59
Bojim ga se.
1:03:00
Ne brini, sad sam ja tu. Zaboravi.
1:03:03
Danas smo se venèali,
trebali smo iæi na slapove Nijagare...

1:03:06
tvoj me brat pokušao udaviti, taksi èeka...
1:03:10
a pored toga još želiš spavati na kovèegu!
1:03:12
Kovèeg. Viderspun.
1:03:14
-Bolje da odeš kuæi.
-Šta?

1:03:16
Hajde, budi dobra. Imam posla.
1:03:19
-Ali...
-Molim te.

1:03:20
Centrala? Spojite me s Hepi Dejlom 2-7-0.
1:03:23
Zar nisi èuo šta ti govorim?
1:03:26
Tvoj me brat pokušao zadaviti!
1:03:29
-Molim te! Ovo je važno!
-To?

1:03:32
G. Viderspun? Ovde Mortimer Bruster.
1:03:34
Izvolite, g. Bruster.
1:03:37
Ne razumem vas.
1:03:39
-Zamalo me ubio!
-Èekaj, ne èujem.

1:03:42
Imam sve papire.
1:03:44
Znam da je kasno, ali smesta doðite
i odvedite mog brata!

1:03:49
Molim te, draga.
1:03:50
Papire su potpisali vaš brat i doktor,
zar ne?

1:03:54
Doktor?
1:03:55
Na to sam zaboravio!

prev.
next.