Arsenic and Old Lace
prev.
play.
mark.
next.

1:49:03
Opremu?
1:49:04
Opremu. On je predsednik, znate?
1:49:07
I ponesite moju trubu.
1:49:11
Predsednik.
1:49:21
Nemojte jurišati!
1:49:35
Oko neèega smo zaista zabrinute.
1:49:38
Nemoj tako.
1:49:41
-I ja, takoðe.
-Naravno.

1:49:45
Biæete vrlo sretne u sanatorijumu.
1:49:47
Mi smo veæ sretne.
1:49:52
Ne želimo da nešto poðe pogrešno.
1:49:56
Hoæe li proveravati potpise?
1:50:00
-Neæe tražiti dr. Ajnštajna...
-Ali nije njegov potpis u pitanju.

1:50:04
-Tvoj.
-Moj?

1:50:06
Potpisao si se kao najbliži rod.
1:50:09
-I šta tu nije u redu?
-Marta, ti mu reci.

1:50:15
Vidiš, dragi.
1:50:16
-Šta je?
-Ti zapravo nisi Bruster.

1:50:21
-Šta?
-Tvoja je majka došla k nama kao kuvarica.

1:50:24
Ti si se rodio tri meseca posle.
1:50:26
Bila je tako slatka žena i dobra kuvarica...
1:50:29
da je nismo htele izgubiti,
stoga se naš brat oženio njome.

1:50:33
Tvoj pravi otac takoðe je bio kuvar.
1:50:35
Bio je šef kuhinje na teretnom brodu.
1:50:41
Hoæete reæi da zbilja nisam Bruster?
1:50:46
-Dragi!
-Ne žalosti se toliko.

1:50:49
To neæe uticati na Ilejn.

prev.
next.