Arsenic and Old Lace
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:46:03
Ben Woodrow Wilson. Yat artýk.
:46:07
Hayýr, sen Wilson deðilsin.
Ama yüzün aþina geldi.

:46:11
Seni tanýmýyorum. Belki gelecekte çýkacaðým
Afrika safarisinde tanýþacaðýz.

:46:15
Ýnsanýn karþýsýna
vahþi ormanlarda çýkacak birine benziyorsun.

:46:18
Artýk yatsan iyi olacak Teddy.
:46:21
O ve arkadaþý otellerine dönmek istiyorlar.
:46:25
General, git kazýyý denetle.
:46:28
Pekala sayýn baþkan, Panama'ya gidiyoruz.
:46:30
Harika, harika! Beni takip edin general.
:46:36
Güneye gidiyoruz, biliyorsunuz.
:46:42
Ýyi yolculuklar!
:46:48
Bir yanlýþ anlamayý düzelteyim.
:46:51
Otelden bahsettin.
:46:53
Otelimiz falan yok. Doðrudan buraya geldik.
:46:57
Burasý senin evin deðil
ve korkarým burada kalamazsýnýz.

:47:05
Dr. Einstein'la kalacak bir yere ihtiyacýmýz var.
:47:10
Hatýrlarsanýz çocukken çok aksiydim.
:47:13
Eðer izin vermezseniz
bu hiçbirimiz için hoþ olmaz.

:47:17
Daha ayrýntýlý olarak anlatayým mý?
:47:20
Býrakalým da bu gece burada kalsýnlar.
:47:24
Johnny, buraya gel. Çabuk.
:47:26
Unutmadan...
:47:27
doktorla beraber büyükbabanýn laboratuvarýný
ameliyathaneye çevireceðiz.

:47:32
Fazlasýyla meþgul olacaðýz.
:47:38
-Bil bakalým aþaðýda ne buldum.
-Ne?

:47:40
Panama Kanalý'ný.
:47:43
Tam Bay Spenalzo'ya göre.
:47:46
Kazdýðý çukuru görüyor musun?
1,20 eninde ve 1,80 boyunda.

:47:49
Tam ona göre!
:47:51
Sanki Bay Spenalzo'yu
yanýmýzda getireceðimizi biliyormuþ gibi.

:47:54
Buna misafirperverlik derim.
:47:56
Halalarýmýn yüreðine inecek.
:47:58
Oturduklarý evin kilerinde
bir ceset gömülü olacak.


Önceki.
sonraki.