Arsenic and Old Lace
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:08:00
Hemen buraya gelin dedim!
:08:03
Ne oldu hayatým, ne var? Elaine nerede?
:08:06
Eve kimseyi almayacaktýnýz hani?
:08:08
-Jonathan kendi girdi.
-Jonathan'ý kastetmedim!

:08:11
Dr. Einstein'ý da kastetmedim!
Sandýðýn içindeki kim?

:08:14
Sana söyledik ya. Bay Hoskins.
:08:16
Bu Bay Hoskins deðil!
:08:19
Al iþte!
:08:22
Bu da kim?
:08:25
-Bu adamý hiç görmediðini mi söylüyorsun?
-Kesinlikle öyle.

:08:29
Hadi bakalým, buna ne buyurulur!
:08:31
Eve giren çýkan belli deðil!
:08:33
Suçu baþkasýna atmaya kalkma!
Bu da sizin beylerden biri!

:08:37
Böyle bir þeyi nasýl söylersin?
:08:40
Bu adam bir sahtekar!
:08:43
Kilerimize gömülebileceðini sanýyorsa
çok yanýlýyor.

:08:48
Bay Hoskins'i sandýða koyduðunuzu
itiraf ettiniz.

:08:51
Evet öyle.
:08:51
Bu adam bu fikri
Bay Hoskins'den almýþ olamaz.

:08:54
-Bay Hoskins nerede sahi?
-Panama'ya gitmiþ olmalý.

:08:58
-Ne? Onu gömdünüz mü?
-Daha deðil.

:09:00
Aþaðýda törenin yapýlmasýný bekliyor zavallýcýk.
:09:03
Jonathan evdeyken bir türlü fýrsat bulamadýk.
:09:08
Tanrým.
:09:09
Hep çifte cenaze yapmak istemiþtik.
:09:13
Ama bir yabancýya
tören düzenleyecek deðilim!

:09:17
Demek bir yabancý. Sana nasýl inanayým?
:09:20
Aþaðýda 12 adam yatýyor,
onlarý zehirlediðini itiraf ettin!

:09:23
Evet, öyle. Herhalde yalan söylemeye
tenezzül edeceðimi düþünmüyorsun!

:09:29
Martha, dinle bak neler oldu!
:09:31
''Yalan''mýþ!
:09:48
Söyleyeceklerim seni ilgilendiriyor Mortimer,
burada kalmaya karar verdik.

:09:52
Ayrýca senin gitmene karar verdik,
hem de hemen.

:09:56
Dinle yakýþýklý,
hiç havamda deðilim, seninle tartýþamam.

:09:59
Gidiyor musun yoksa
seni kulaðýndan tutup dýþarý atayým mý?


Önceki.
sonraki.