Cover Girl
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

1:15:00
Aconteceu uma coisa
espantosa ontem, Danny.

1:15:03
Näo vale a pena tentar explicar-ta...
1:15:07
...porque nem encontro explicaçäo.
1:15:11
Näo entendes o que estou a dizer,
pois näo?

1:15:14
Entendemos.
È òbvio, näo é, Danny?

1:15:17
Posso resolver isto ao meu modo,
para variar?

1:15:20
Näo sei por que estàs
a fazer tanto...

1:15:22
Conheceste tanta gente
que te esqueceste de como sou.

1:15:25
Sou o homem do chicote.
1:15:27
O tipo do clube simpàtico
que està acima de tudo...

1:15:32
...e de todos.
1:15:34
Se te atrasas, entra a Maurine.
Devia ensaiar,

1:15:37
porque parece que vai acabar
por o fazer.

1:15:40
Para a Maurine,
este clube vem em primeiro lugar.

1:15:44
Odiaste que eu saísse
na capa da revista.

1:15:47
Queres ser o importante.
1:15:49
No Danny McGuire's,
näo hà lugar para importantes.

1:15:53
Se näo me queres cà,
por que näo o dizes?

1:15:57
Se te estou a estragar o precioso
clube, por que näo o dizes?

1:16:01
Tenho para onde ir.
Näo dependo de...

1:16:04
Entäo, vai!
1:16:14
Està bem.
1:16:24
Ainda bem que soube que sentias isso,
Danny, antes de ser tarde de mais!

1:16:29
- Vou mesmo. Tenho...
- Jà disseste.

1:16:33
Se queres voltar a ver-me,
Danny McGuire...

1:16:36
...vai a Broadway...
1:16:38
...para um grande espectàculo!
1:16:42
E se cortasses
os teus braços e as tuas pernas?

1:16:50
TEATRO WHEATON
1:16:52
Revista de Noel Wheaton

anterior.
seguinte.