Double Indemnity
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:20:00
Recibimos la sopa inglesa
que nos pidió.

1:20:03
¿Se pasa por aquí?
Gracias, señora Dietrison.

1:20:32
-Hola, Walter.
-Ven aquí.

1:20:38
-¿Qué pasa?
-Muchas cosas.

1:20:43
Keyes rechaza tu reclamación.
1:20:45
Está deseando que lo hagas.
No puedes reclamarla.

1:20:49
-¿Qué puede hacer?
-Mucho.

1:20:55
Se imagina cómo fue.
Sabe que iba otro en el tren.

1:20:58
Y hasta consiguió
un testigo.

1:21:00
Es igual, si rechaza
la reclamación, le demandaré.

1:21:02
Comparecerás en el tribunal
y saldrán otras cosas.

1:21:05
Tu relación con la primera
señora Dietrison.

1:21:09
¿Y eso qué tiene que ver?
1:21:11
Cómo murió, y ese sombrero
negro que te probaste...

1:21:13
...para ver cómo te sentaba
el luto.

1:21:15
Lola y sus imaginaciones.
Ha ido a verte.

1:21:18
Fui a verla yo para evitar
que lo cuente.

1:21:21
No creas lo que te contó.
Es una embustera.

1:21:23
Da igual. Lo importante es
que no reclamaremos.

1:21:26
Ya no quieres el dinero...
1:21:27
...porque después de lo que
te contó te sientes un canalla.

1:21:30
No es el dinero,
sino nuestras vidas.

1:21:32
-Hay que olvidarlo, ¿entiendes?
-Por lo que dice Keyes.

1:21:35
No me engañas. Es por Lola.
1:21:37
Temes que algún día se entere
de lo que le hiciste a su padre...

1:21:40
-...y eso te angustia.
-Déjala al margen.

1:21:47
Escúchame bien. Yo no quiero
quedarme al margen.

1:21:50
No digas bobadas. El plan no
salió bien. No podemos concluirlo.

1:21:52
Hemos llegado hasta aquí,
Walter. Pasamos lo más difícil.

1:21:55
Debemos seguir unidos
sin ablandarnos.

1:21:58
-Juntos como al principio.
-Cuidado.


anterior.
siguiente.