Double Indemnity
prev.
play.
mark.
next.

:22:00
Morao sam da isperem
ukus ledenog èaja

:22:03
i svega što je išlo iz ledeni èaj.
:22:07
Nisam hteo da idem u kancelariju,
pa sam svratio u kuglanu,

:22:11
da razbistrim glavu
razmišIjajuæi o neèemu drugom.

:22:16
Nije mi bilo do veèere,
niti do bioskopa.

:22:18
Vratio sam se kuæi, parkirao auto
i popeo se i svoj stan.

:22:26
Poèela je da pada kiša.
Sedeo sam u mraku.

:22:31
Ni to me nije smirilo.
:22:33
Bio sam uznemiren, nisam
mogao da ispustim to užareno gvožðe.

:22:37
Nisam mogao da
mislim ni o èemu drugom.

:22:41
Udica je dila vrlo jaka.
:22:43
Znao sam da nije gotovo.
:22:46
Bio je to tek poèetak.
:22:49
U osam sati se zaèulo zvono na vratima.
Odmah sam znao ko je.

:22:54
Bila je to najprirodnija stvar.
:23:00
Zdravo.
:23:02
Zaboravili ste šešir.
:23:04
- Jesam li?
- Hoæete li da vam ga unesem?

:23:07
Naravno. Stavi ga na fotelju.
:23:21
- Kako si saznala gde živim?
- Iz telefonskog imenika.

:23:24
- Pada kiša.
- Da. Skini ogrtaè i sedi.

:23:32
- Muž ti nije kod kuæe?
- U Long Bièu je.

:23:34
Zvao je da kaže da æe zakasniti.
Doæi æe oko pola deset.

:23:38
Nisi rekao da ti je drago
što me vidiš.

:23:41
- Znao sam da neæeš lako odustati.
- Od èega?

:23:44
- Od onog danas.
- Volter, nisi me razumeo.

:23:48
Ne smeš tako da misliš o meni, Volter.
:23:52
- Dobro.
- Nije dobro ako mi ne veruješ.

:23:55
- Šta hoæeš da uradim?
- Da budeš dobar prema meni.

:23:59
Kao onda kad si prvi
put došao kod mene.


prev.
next.