Double Indemnity
prev.
play.
mark.
next.

1:32:02
Verujem da veæ imamo
dovoljno dokaza protiv

1:32:05
Zaketija i gðe Ditrihson,
1:32:07
i da ih možemo predati policiji.
1:32:09
Predlažem da ovaj sluèaj
prepustimo

1:32:12
kancelariji Okružnog tužioca.
1:32:14
S poštovanjem, Barton Kiz.
1:32:52
Filis? Ovde Volter.
1:32:55
Moram da te vidim veèeras.
1:32:57
Da, mora da bude veèeras.
1:33:00
U jedanaest sati?
1:33:02
Ne brini za Kiza.
1:33:04
Ostavi otvorena ulazna vrata
i ugasi svetla.

1:33:07
Ne, niko ne posmatra kuæu.
Više ne.

1:33:11
To je zbog suseda.
1:33:13
Rekoh da ne brineš zbog Kiza.
1:33:16
Vidimo se u jedanaest.
1:33:18
Da. Doviðenja, lutko.
1:33:26
Mislim da ne moram da ti objašnjavam
šta sam hteo da uradim u 23 h.

1:33:31
Prvi put sam tada shvatio
u kakvu zbrku sam uleteo.

1:33:34
I Filis, takoðe.
Sve u isto vreme.

1:33:37
Tako sam mislio.
1:33:40
Ali, nisam znao da je i
ona imala svoje planove.


prev.
next.