Gaslight
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:42:02
Si quieres carbón en la chimenea,
¿por qué no llamas a la doncella?

:42:06
Lo siento. No quería despertarte.
Vuelve a dormirte, querido.

:42:09
No, Paula.
:42:11
Ya que me has despertado,
por lo menos estemos cómodos.

:42:14
- Llama a la doncella.
- Puedo echarlo yo.

:42:17
Ya hemos discutido esto.
:42:22
Por favor, toca la campanilla.
:42:28
Me parece innecesario.
:42:30
¿Para qué crees que están las sirvientas?
:42:34
Contéstame. ¿Para qué crees
que están las sirvientas?

:42:40
Para hacer cosas. Para servirnos, supongo.
:42:43
Exacto.
:42:45
Es que creo
que deberíamos pensar un poco en ellas.

:42:51
No te enfades conmigo.
:42:54
No estoy enfadado.
:42:58
Hay muchas cosas...
:43:05
- ¿Ha llamado, señor?
- No. Ha llamado la señora.

:43:11
Vamos. ¿Por qué no le dices a Nancy
para qué la has llamado?

:43:14
- Echa carbón al fuego, por favor.
- Muy bien, señora.

:43:22
Esta tarde estás muy guapa, ¿lo sabías?
:43:25
No tenía ni idea, señor.
:43:27
- Hoy es tu noche libre, ¿no?
- Así es, señor.

:43:30
¿Con quién has quedado esta noche?
Enciende la luz también, Nancy.

:43:34
Veo que han cambiado
al policía que hace la ronda.

:43:36
¿Vas a añadir su corazón
a la lista de los que has roto?

:43:40
- No creo haber roto ninguno, señor.
- Seguro que eso no es cierto.

:43:43
Y tu cutis...
:43:47
tampoco es muy auténtico.
:43:49
Te lo arreglas muy bien, eso sí.
:43:53
De hecho,
me preguntaba si te importaría...

:43:57
compartir alguno de tus secretos
con la señora...

:43:59
para ayudarla a disimular su palidez.

anterior.
siguiente.