To Have and Have Not
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:05:14
Cuidado, Johnson.
:05:16
Ya ha picado.
:05:19
Dele un poco más de hilo. No demasiado.
:05:22
Tire con fuerza.
Va a saltar de todos modos.

:05:25
Vuelva a tirar.
Tire tres o cuatro veces. Métaselo.

:05:36
Será mejor que traiga otro anzuelo.
:05:39
¡Ya lo tengo!
:05:40
Tire con suavidad.
:05:42
Se ha soltado.
:05:43
No se ha soltado.
Tire con suavidad. Rápido.

:05:50
Si quiere irse, dele hilo.
:05:58
- Se ha soltado.
- No, se ha enganchado bien.

:06:00
- Claro que sí.
- Vaya recogiendo.

:06:04
No. Seguro que se ha ido.
:06:06
Yo le diré cuándo se ha escapado.
Recoja deprisa.

:06:14
- Ahora se ha escapado.
- Sí, señor, se ha ido ahora.

:06:17
- No. Dé la vuelta y persígalo.
- Recoja el sedal.

:06:20
- Aún siento cómo tira.
- Es el peso del sedal.

:06:23
Está loco. Casi no puedo recoger.
Puede que esté muerto.

:06:26
Tal vez. Pero todavía está saltando.
:06:39
- Vamos. Deprisa.
- Me estoy dando prisa, Sr. Johnson.

:06:41
- ¿No puede poner el cebo así, capitán?
- Claro que sí.

:06:44
- ¿Para qué lleva a este tipo?
- Cuando surja el pez gordo, lo verá.

:06:47
¿Qué quiere decir?
:06:48
Lo puede hacer más deprisa que yo.
:06:50
Un dólar al día
me parece un gasto innecesario.

:06:53
Él es necesario. ¿Verdad, Horatio?
:06:56
Eso espero.
:06:58
¿No puede hacerlo Eddie?

anterior.
siguiente.