To Have and Have Not
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:21:03
Eso es lo que siempre dice Harry.
:21:05
Pero yo no tengo aguijón.
:21:08
- ¿Siempre habla tanto?
- Siempre.

:21:12
- ¿Para qué querías verme?
- Ah, sí, Harry...

:21:17
Se me ha olvidado.
:21:19
No pasa nada.
Nos vemos luego en el muelle.

:21:22
Dime, Harry, ¿podrías...?
:21:25
Gracias. Eres un tío legal. Hasta luego.
:21:29
Lo siento. Podríamos seguir así toda
la noche y la respuesta sería la misma.

:21:32
Me da igual quién dirige Francia
o La Martinica o quiera hacerlo.

:21:36
Tendrán que buscar a otro.
:21:38
Vámonos, Flaca.
Aún tenemos asuntos pendientes.

:21:41
Buenas noches.
:21:42
Como si estuvieran en su casa.
Los cigarrillos están en esa mesa de ahí.

:21:50
Quiero ver la cara de Johnson
cuando se la devuelvas.

:21:53
Muy bien.
:22:14
¿Dónde se han metido?
Les he buscado por todos lados.

:22:16
Vaya un elemento, largarse con mi chica.
:22:18
Tiene algo que quiere entregarle.
Adelante, Flaca.

:22:21
Aquí tiene su cartera.
:22:25
- ¿Cómo la ha conseguido?
- Se la robé.

:22:29
¡Qué bien! ¿Qué va a hacer al respecto?
:22:31
La pregunta es:
¿qué va a hacer usted al respecto?

:22:35
Más vale que compruebe si está todo ahí.
:22:37
Estará bien, estoy seguro.
:22:39
No, compruébelo.
Ella podría necesitar un recibo.

:22:44
- Está bien. No falta nada.
- ¿Seguro?

:22:46
Sí. Ahora, señorita, yo...
:22:48
Será mejor que cuente
esos cheques de viajero.

:22:52
- Lo sé. Hay 1.400 dólares.
- Pero tenía que ir al banco mañana.

:22:55
¿Qué hora pone en ese billete de avión
que tiene ahí?

:22:58
Las 6:30.
:22:59
De la mañana. Y el banco abre a las 10:00.

anterior.
siguiente.