To Have and Have Not
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:46:01
- Es lo que querías, ¿no?
- Claro.

:46:03
Yo sólo...
:46:07
- Quieres que me vaya, ¿verdad?
- Sí, quiero que te vayas.

:46:12
De acuerdo, Steve.
:46:13
Llévala a ese avión, ¿quieres, Cricket?
:46:15
Claro que sí, Harry.
:46:17
Estaré muy ocupado a partir de ahora,
así que probablemente no volveré a verte.

:46:21
- Si alguna vez paso cerca...
- Sí. Hazlo.

:46:23
Le dejaré a Frenchy mi dirección
para que puedas encontrarme.

:46:27
Tal vez para entonces ya sepa silbar.
:46:30
- Hasta la vista, Flaca.
- Hasta la vista, Steve.

:46:40
Fue bueno mientras duró.
:46:43
Tal vez sea mejor así, Flaca.
:46:46
No lo sé.
:46:48
Le conoces desde hace poco.
Es un tipo raro.

:47:05
- ¿Cómo estás, Harry? ¿Cómo va todo?
- Bien. Te dije que te quedaras en el hotel.

:47:08
- Sabía que ibas a salir.
- ¿Quién te lo ha dicho?

:47:11
No puedes engañarme, Harry.
Estaba claro.

:47:14
- Dime, ¿podrías darme un poco...?
- Tú no vas a venir.

:47:16
¿Puedo tomarme una pequeña,
como para llenar un dedal?

:47:20
- Vamos, Eddie. Lárgate.
- ¿Qué te pasa?

:47:22
No te pongas así conmigo.
Tranquilo. Tienes...

:47:36
Yo a ti no te lo haría.
:47:37
Tienes razón, tú no.
No voy a llevarte, eso es todo.

:47:40
- ¿Por qué tenías que pegarme?
- Para que me creyeras.

:47:43
- No eres franco conmigo.
- ¿Con quién eres tú franco?

:47:46
Venderías a tu madre.
Tú mismo me lo has dicho.

:47:49
Sólo estaba bromeando.
:47:59
Gracias, Harry. Sabía que eras mi amigo.

anterior.
siguiente.