To Have and Have Not
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:54:05
Vale, Eddie. Ya puedes relajarte.
:54:09
No descargues. Aún no estamos en casa.
:54:11
Si tiene frío,
puede llevarla abajo al camarote.

:54:15
Sr. Morgan, ¿quién es usted?
:54:17
El dueño del barco. Beauclere me paga
para que lleve a su gente a La Martinica.

:54:21
Usted no es de los nuestros.
No está de nuestro lado.

:54:24
No lo comprendo.
:54:26
Yo no comprendo
qué clase de guerra están haciendo...

:54:28
llevando a sus mujeres a cuestas.
¿No les basta tenerlas en casa?

:54:32
- Dice que le pagan por esto.
- Así es.

:54:34
Entonces deje de hablar
y llévenos a La Martinica.

:54:37
Hacia allí nos dirigimos ahora.
:55:07
- ¿Qué pasa, Harry?
- Silencio.

:55:10
Me pareció ver algo ahí fuera.
:55:15
Escucha.
:55:21
- ¿Qué es?
- No lo sé.

:55:23
Silencio. ¿Oyes eso?
:55:26
¿Es la patrullera?
:55:28
¿No conoces esos motores?
Suena como si estuviera por allí.

:55:36
Quédate en el timón.
Espera un momento. Dame el arma.

:55:39
No puedes enfrentarte a ellos, Harry.
:55:41
¿Qué te pasa?
:55:42
Deberías decirme lo grande que eres.
:55:44
Puedo hacerlo. ¿Qué quieres que haga?
:55:47
Si tenemos suerte, nada. Si no,
da la vuelta y sal de aquí a todo trapo.

:55:51
- ¿Qué significa esto, Sr. Morgan?
- Problemas, si nos ven.

:55:54
- ¿Qué podemos hacer?
- Ustedes no pueden hacer nada.

:55:57
Túmbense en el suelo
y quédense ahí quietos.

:55:59
Pero no sé si servirá de algo.

anterior.
siguiente.