To Have and Have Not
aperçu.
afficher.
signets.
suivant.

:44:05
Surveille!
:44:08
Ça va. Ils sont passés.
:44:12
Continuez.
:44:14
Vous longez la rive d'Anguilla
:44:16
à 3 km de la pointe...
:44:18
Il y a une baie et une jetée, non?
:44:22
- Les signaux?
- Émile vous les indiquera.

:44:24
Il ne sera pas là.
:44:26
J'y vais seul.
:44:29
Quels signaux?
:44:31
Vous éclairez un coup. Eux, deux.
:44:34
Successifs.
Il y aura 2 personnes à ramener.

:44:37
Comment je les reconnaîtrai?
:44:39
On n'en connaît qu'un: Paul de Bursac.
:44:41
Ça va. Comment les débarquer?
:44:45
Vous voyez le cap St Pierre?
:44:47
- Une barque vous y attendra.
- Tu y seras, Frenchy.

:44:50
Je partirai vers midi. Soi-disant pêcher.
:44:53
Avec de la chance,
je serai de retour à minuit.

:44:57
Je n'aurai pas de lumière, guette-moi.
:44:59
Dites-moi...
:45:01
La nuit dernière, vous aviez refusé.
:45:05
Pourquoi ce revirement?
:45:06
Besoin d'argent.
:45:09
Si vous saviez
ce que ça signifie pour nous!

:45:12
Heureux que vous soyez des nôtres.
:45:14
Je le fais pour être payé.
:45:16
D'ailleurs, je voudrais l'être.
:45:20
Moi je ne ferais pas confiance
à M. Morgan!

:45:27
Un médecin est venu?
:45:29
Non. Trop risqué.
:45:32
- L'os n'est pas touché?
- Il me semble.

:45:34
Pourquoi ce coussin?
:45:37
Moins douloureux.
:45:39
Retirez-le,
:45:41
sinon vous risquez la gangrène.
:45:45
Vous êtes médecin?
:45:47
J'ai vu assez de blessés par balle!
:45:51
Faites-moi confiance.
:45:52
Bonne chance.
:45:56
C'est bon.

aperçu.
suivant.