Les Enfants du paradis
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:37:01
Y la cuentas bien, ¿ sabes?
:37:04
Puedo decir
que me has sorprendido.

:37:06
Hablas con las piernas,
respondes con las manos.

:37:09
Una mirada, un gesto, dos pasos
aquí y allá, y Io entienden todo.

:37:13
Sí, Io entienden todo.
:37:16
Sin embargo son pobres gentes,
pero yo soy como ellos y los amo.

:37:19
Los conozco, su vida es mísera,
pero tienen grandes sueños.

:37:23
Y no sóIo quisiera
hacerlos reír,

:37:26
quisiera conmoverlos,
:37:28
producirles miedo,
:37:29
hacerles Ilorar.
:37:31
¿ Y todo eso sin decir nada?
:37:32
Sí, sin decir nada.
:37:33
Difícil.
:37:35
- ¿ Crees que es imposible?
- No, difícil. No es Io mismo.

:37:38
Bodeguero.
:37:43
Alégrese de que tengo
con qué pagarle, aunque justito.

:37:46
- ¿ Dónde podría dormir?
- Donde yo, en el Grand Relais.

:37:50
- ¿ Es un hotel?
- No, pero hay cuartos.

:37:52
- ¿ Y fían?
- Claro, si no yo no dormiría allí.

:37:58
¿ No quiere el pisito del 1º?
:38:00
No, una simple
habitación bastará.

:38:03
¡Qué pena!
:38:05
Sería una garçonnière preciosa,
con cortinas de flores.

:38:08
En fin, yo le enseño los cuartos
de arriba y Vd. Elige.

:38:11
Disculpe la hora, señora...
:38:13
Hermine. Pero no se preocupe,
yo suelo irme a dormir tarde.

:38:18
E incluso leo en la cama
durante horas.

:38:21
Bellas historias de amor,
sin duda.

:38:23
Sr. Baptiste, ha traído a un joven
que conoce a las mujeres

:38:27
y sus pequeñas debilidades.
Después de Vd., señor...

:38:30
Frédérick Lemaître, pero yo no
Io utilizaré, Sra. Hermine.

:38:33
Por favor, Sr. Frédérick.
:38:43
Bien, buenas noches, Frédérick.
:38:45
Y buenas noches, Sra. Hermine.
:38:47
¿ Se va
:38:48
- a estas horas?
- Sí, es su costumbre.

:38:51
- Sale todas las noches.
- En buena hora.

:38:53
Un verdadero gato callejero
el Sr. Baptiste.

:38:55
"Silencioso y furtivo,
como un gato en la noche,

:38:59
desaparece en la sombra
donde el amor le Ileva


anterior.
siguiente.